Das Gesicht des Götzen. Die italienischen übersetzungen Kants im 19. Jahrhundert

Kant-Studien 95 (4):470-504 (2004)

Between the end of the 18th and the beginning of the 19th century, the cultural atmosphere in Italy was influenced by the Ideologists and still conditioned by the followers of the sensualistic tradition. The new philosophy encountered fierce opposition; philosophers refused to come to term with the fundamental texts of Criticism, which were beyond their reach also because of the language. But besides this theoretical opposition to Criticism, that was strongly influenced by the French negative interpretation of Kant, there were also scholars who began to translate Kant’s writings. Interesting is that they were not philosophers but government officials with a good knowledge of the German language.
Keywords Immanuel Kant  Italian Philosophy  Philosophical Translation
Categories (categorize this paper)
DOI 10.1515/kant.2004.028
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Translate to english
Revision history

Download options

Our Archive
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Husserl Et Descartes.F. W. von Hermann - 1987 - Revue de Métaphysique et de Morale 92 (1):4 - 24.
Über die Emanzipation.Çetin Veysal - 2006 - The Proceedings of the Twenty-First World Congress of Philosophy 9:21-26.


Added to PP index

Total views
53 ( #143,385 of 2,236,044 )

Recent downloads (6 months)
21 ( #31,021 of 2,236,044 )

How can I increase my downloads?


My notes

Sign in to use this feature