Notes on French and English demonstratives

(4) Jean apprécie ce livre-là. (‘Jean appreciates ce book-there’) (5) Jean apprécie ce livre-ci. (‘Jean appreciates ce book-here’) in a way that recalls in part non-standard English: (6) John is reading that there book. (7) John is reading this here book. with (6) akin to (4) and with (7) akin to (5). The difference in word order, whereby English has there/here prenominal in (6)/(7) and French has - là/-ci postnominal in (4)/(5), was analyzed by Bernstein (1997) in terms of a movement operation that in French moves the noun to the left of -là/-ci, starting from an English-like order, in a way that recalls the difference between French and English adjective position, as in Cinque (2005; to appear). English allows that and this to occur without any visible noun present, as in.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
 Save to my reading list
Follow the author(s)
Edit this record
My bibliography
Export citation
Find it on Scholar
Mark as duplicate
Request removal from index
Translate to english
Revision history
Download options
Our Archive

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 31,334
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library
References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles
Added to PP index

Total downloads
4 ( #712,549 of 2,225,308 )

Recent downloads (6 months)

How can I increase my downloads?

Monthly downloads
My notes
Sign in to use this feature