of Language, Translation Theory and a Third Way in Semantics

Essays in Philosophy 8 (1):1 (2007)
Abstract
Translation theory and the philosophy of language have largely gone their separate ways (the former opting to rebrand itself as “translation studies” to emphasize its empirical and anti-theoretical underpinnings). Yet translation theory and the philosophy of language have predominately shared a common assumption that stands in the way of determinate translation. It is that languages, not texts, are the objects of translation and the subjects of semantics. The way to overcome the theoretical problems surrounding the possibility and determinacy of translation is to marry the philosopher of language's concern for determinacy and semantic accuracy in translation with the notion of a “text-type” from the translation theory literature. The resulting text-type conception of semantics (TTS) is a novel alternative to the salient positions of Contextualism and Semantic Minimalism in the contemporary philosophy of language.
Keywords translation theory  semantics  contextualism  indeterminacy of translation  TTS  text-type semantics  Quine
Categories (categorize this paper)
Options
 Save to my reading list
Follow the author(s)
My bibliography
Export citation
Find it on Scholar
Edit this record
Mark as duplicate
Revision history
Request removal from index
Download options
Our Archive


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 26,173
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library
References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles
An Archimedean Point for Philosophy.Shyam Ranganathan - 2011 - Metaphilosophy 42 (4):479-519.
Commensurability, Comparability, Communicability.Thomas S. Kuhn - 1982 - PSA: Proceedings of the Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association 1982:669 - 688.
The Claim and Use of Language in Translation: Heidegger (and) Übersetzen.Markus Zisselsberger - 2008 - Epoché: A Journal for the History of Philosophy 12 (2):313-328.
Quine on Translation.Patrick Wilson - 1965 - Inquiry 8 (1-4):198 – 211.
Translation as Translating as Culture.Peeter Torop - 2002 - Sign Systems Studies 30 (2):593-604.
The Pedagogue as Translator in the Classroom.Stephen Dobson - 2012 - Journal of Philosophy of Education 46 (2):271-286.
Heidegger Into D(E)Ut(s)Ch.Mark Wildschut - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:53-67.
Translating Being and Time Into Spanish.Jorge Eduardo Rivera - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:247-251.

Monthly downloads

Added to index

2011-02-23

Total downloads

46 ( #110,203 of 2,152,480 )

Recent downloads (6 months)

3 ( #225,918 of 2,152,480 )

How can I increase my downloads?

My notes
Sign in to use this feature


Discussion
Order:
There  are no threads in this forum
Nothing in this forum yet.

Other forums