Indiana University Press (2002)

John Sallis
Boston College
"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents... a genuinely new contribution." —Drew A. Hyland In his original philosophical exploration of translation, John Sallis shows that translating is much more than a matter of transposing one language into another. At the very heart of language, translation is operative throughout human thought and experience. Sallis approaches translation from four directions: from the dream of nontranslation, or universal translatability; through a scene of translation staged by Shakespeare, in which the entire range of senses of translation is played out; through the question of the force of words; and from the representation of untranslatability in painting and music. Drawing on Jakobson, Gadamer, Benjamin, and Derrida, Sallis shows how the classical concept of translation has undergone mutation and deconstruction
Keywords Translating and interpreting   Semantics
Categories (categorize this paper)
ISBN(s) 9780253341563   0253341566 (alk. paper)   9780253215536   9780253109446
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 54,410
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

Pluralism to-Come and the Debates on Islam and Secularism.Badredine Arfi - 2015 - Philosophy and Social Criticism 41 (7):655-677.

Add more citations

Similar books and articles

On Translation by Ricoeur, Paulon Translation by Sallis, John.Paul Woodruff - 2008 - Journal of Aesthetics and Art Criticism 66 (2):197–199.
O fim da tradução.John Sallis - 2005 - Veritas – Revista de Filosofia da Pucrs 50 (1):155-164.
Semantics of Thinking, Speaking and Translation.John Bigelow - 1978 - In Franz Guenthner & M. Guenthner-Reutter (eds.), Meaning and Translation: Philosophical and Linguistic Approaches. Duckworth. pp. 109--135.
The Paradox of Translation.Roger Wertheimer - 2008 - In B. . Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (eds.), Translation and Meaning. Hogeschool Zuyd.
On Psychological Aspects of Translation.Bruno Osimo - 2002 - Sign Systems Studies 30 (2):607-626.
Incommensurability and the Indeterminacy of Translation.Howard Sankey - 1991 - Australasian Journal of Philosophy 69 (2):219 – 223.


Added to PP index

Total views
10 ( #825,490 of 2,368,291 )

Recent downloads (6 months)
1 ( #557,530 of 2,368,291 )

How can I increase my downloads?


My notes