History of the *Kāśyapaparivarta in Chinese Translations and Its Connection with the Mahāratnakūṭa (Da Baoji jing 大寶積經) Collection

Journal of the American Oriental Society 142 (3):671-697 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The *Kāśyapaparivarta, an early Mahāyāna sūtra, has a complex history. Sanskrit and Tibetan versions, and some of its Chinese translations, have been available to scholars for almost a century, thanks to Staël-Holstein’s 1926 editio princeps. Yet no comprehensive survey of available sources, or critical appraisal of their antecedants, has been published, and most importantly, essential Chinese materials have long been overlooked. The present contribution focuses most centrally on the Chinese translations of the scripture. In addition, the relation of the sūtra to the Mahāratnakūṭa collection of forty-nine texts and the possible Indic origins of the latter are explored.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Ru jia mei xue yu jing dian quan shi.Zhaoying Chen - 2008 - Shanghai Shi: Hua dong shi fan da xue chu ban she.
Wei Jin yi shu jing shen yan jiu.Shixuan Guo - 2011 - Hefei Shi: Huang Shan shu she.
Applying Laozi’s Dao De Jing in Business.Alicia Hennig - 2017 - Philosophy of Management 16 (1):19-33.
Xin wu gan ying yu qing jing jiao rong.Yuan Yu - 2006 - Nanchang Shi: Bai hua zhou wen yi chu ban she.
Chinese Philosophy through a Prism of Its Classical Ontological Conception in the Future Global Context.Marina Čarnogurská - 2007 - The Proceedings of the Twenty-First World Congress of Philosophy 7:157-160.
Chinese Philosophy through a Prism of Its Classical Ontological Conception in the Future Global Context.Marina Čarnogurská - 2007 - The Proceedings of the Twenty-First World Congress of Philosophy 7:157-160.
History of Chinese philosophy.Bo Mou (ed.) - 2009 - New York: Routledge.
Interpretation of the Jing Text on the Tun Hexagrams.Long Jiawen - 2006 - Philosophy and Culture 33 (8):161-180.
On Chinese receptions and translations of Heidegger’s Dasein.Qingjie James Wang - 2020 - Continental Philosophy Review 53 (4):449-463.

Analytics

Added to PP
2022-10-03

Downloads
12 (#1,058,801)

6 months
9 (#290,637)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references