Grotiana 33 (1):88-105 (2012)

Abstract
This article recounts the history of the composition, publication and dissemination of Edward Pococke’s translation into Arabic of Grotius, De Veritate, the motivation for making it alleged both by Grotius and by Pococke, and the changes in the text which were introduced by Pococke. An Appendix provides, for the two chapters which are most different from Grotius’s original, the Arabic text, a literal translation, Grotius’s Latin, and details of the sources of Grotius and Pococke for their accusations against the Muslims in those chapters.
Keywords Robert Boyle   Petrus Golius   Edward Pococke senior   Edward Pococke junior   hadith   anti-Muslim polemic
Categories (categorize this paper)
DOI 10.1163/18760759-03300005
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 53,719
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

The Life and Legal Writings of Hugo Grotius.Edward Dumbauld - 1969 - Norman, University of Oklahoma Press.

Analytics

Added to PP index
2013-04-19

Total views
35 ( #280,352 of 2,349,697 )

Recent downloads (6 months)
3 ( #239,413 of 2,349,697 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes