Invisible Dao, Visible De, and Différance at Work in Dao De Jing

Derrida Today 11 (1):37-48 (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This paper, a cross-cultural exploration of the Chinese text Dao De Jing, retools Derrida's différance and his questions around the ‘relevant’ translation as a way to deepen an understanding of the heterogeneous and ambiguous aspects of ‘Dao ’, ‘De ’, ‘Qian ’ and Kun. While tracing the etymological roots and evolutions of these Chinese characters that are key to the spirit of Dao De Jing, this paper highlights its polysemic ambiguity and moral productivity, in particular, and shows, with Derrida, how one can benefit from paying deconstructive attention to the “body” of the text that endures the test of time such as acts of translation.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,423

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

The Ghost of the Unnameable.Roy Sellars - 2012 - Derrida Today 5 (2):248-263.
Das Bild und das Unsichtbare. Über Texturen.Oliver Fahle - 2010 - Studia Philosophica: Jahrbuch Der Schweizerischen Philosoph Ischen Gesellschaft, Annuaire de la Société Suisse de Philosphie 69:193-208.
The Invisibility of Diffeomorphisms.Sebastian De Haro - 2017 - Foundations of Physics 47 (11):1464-1497.

Analytics

Added to PP
2018-04-19

Downloads
17 (#849,202)

6 months
7 (#418,426)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

Without alibi.Jacques Derrida - 2002 - Stanford, CA: Stanford University Press. Edited by Peggy Kamuf.
What Is a "Relevant" Translation?Jacques Derrida & Lawrence Venuti - 2001 - Critical Inquiry 27 (2):174-200.
Tao Te Ching.D. C. Lau - 1985 - Philosophy East and West 35 (2):213-215.
The Sacred Books of China: The Texts of Taoism.E. H. S. & James Legge - 1963 - Journal of the American Oriental Society 83 (4):526.

View all 7 references / Add more references