Ecological Philosophy in the ZIuang Zi in a German Translation by Richard Wilhelm

Philosophy and Culture 25 (9):794-802 (1998)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Richard Wilhelm, the Christian missionaries, on the one hand to China to promote the Gospel of Christ, on the other hand are obsessed with traditional Chinese culture. 'S translation of the pre-Qin Confucianism, Taoism major classic. Particularly among the "Book of Changes," the German text, but also translation of the Western world, "Book of Changes," a blueprint. In this paper, their translation of Chuang Tzu "by the South China眞" in environmental thinking, as a self-examination. On the one hand in order to understand Taoism has been foreshadowed in the pre-Qin era philosophy of environmental protection, in particular, Chuang-tzu's "bird keep raising birds' view of nature,眞to carry out the idea of protecting wild animals; the other hand, who know the German mass敎the depth of Chinese accomplishments, as well as "Zhuangzi" the depth of understanding. Guardian's of "subjective idealism" to introduce "Zhuangzi" to German-speaking world, to show their love nature, love of life sentiment. Guardian's of the "Zhuangzi" interpretation, in addition to reference traditional village injection, but also with the West through its own quality, which in particular, revealed its broad-mindedness, the Christian religion, its "supreme god" belief, can still tolerance and appreciation of the Taoist "pantheistic concept." As a Protestant missionary and a sinologist, Richard Wilhelm had a double mission in life. One was to proselytize the Christian religion to the Chinese, the other was to introduce Chinese philosophy to European people. Through his German translation of the Chinese classics, especially the Confucian and Daoist writings, he was well-known in the western world. This article would like to show how Wilhelm translated Zhuang Zi's "Nan Hua Zhen Jing" using a naturalistic, environmental approach. The term "nature 'is, without a doubt, a central concept for Lao Zi as well as Zhuang Zi. Nature is contrasted with "culture", the essence of Confucian philosophy. Wilhelm grasped how deeply Zhuang Zi used allegories, fables and myths to portray his philosophy and wisdom. The Daoists appealed to a "Returnoun a la natur" just like many other naturalists. As a subjective idealist, Zhuang Zi is both a poet and a wise man. As a poet, he wonders about nature. As a wise man, he protects nature from all human cultural attack . As a monotheist, Wilhelm tolerates a Daoist pantheistic world-view in hopes of contributing to a world religion

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,423

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2015-02-07

Downloads
0

6 months
0

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references