Le bonheur parfait dans les premiers commentaires latins de l'Éthique à Nicomaque

Revue de Théologie Et de Philosophie 139 (4):311-327 (2007)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Au début du XIIIe siècle, les maîtres de la Faculté des arts de l�Université de Paris furent les premiers à commenter les trois premiers livres de l�Ethique à Nicomaque d�Aristote, qui venaient d�être traduits en latin par Burgundio de Pise. Ils y rencontraient des conceptions diamétralement opposées à celles de la doctrine chrétienne dont leur culture était imprégnée. Alors que la théorie aristotélicienne du bonheur (eudaimonia) attribue à l�homme un rôle décisif dans la réalisation de son bonheur, les maîtres ès arts de cette époque préfèrent insister sur la perfection du bonheur transcendant et incréé. Pour commenter l�Éthique à Nicomaque, ils puisent aux sources néoplatoniciennes et dans le fonds théologique chrétien

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

La définition aristotélicienne du bonheur (Éthique à Nicomaque, I).Howard Hair - 1984 - Revue de Métaphysique et de Morale 89 (1):33 - 57.
Aristote: L'Ethique a Nicomaque.Mary Warnock, R. A. Gauthier & J. Y. Jolif - 1961 - Philosophical Quarterly 11 (45):366.
Le problème de la nature dans l'éthique de Husserl.Nicolas Monseu - 2005 - Bulletin d'Analyse Phénoménologique 1.

Analytics

Added to PP
2013-12-01

Downloads
3 (#1,686,544)

6 months
1 (#1,510,037)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Irene Zavattero
University of Trento

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references