Abstract
Fabvla misere mutila: this notice in the Oxford edition, reinforced in the critical apparatus, warns the reader against the transmitted text of the Heradidae. It tends to perpetuate the view which Wilamowitz, following up the hints of G. Hermann and A. Kirchhoff, propounded in 1882. The sweeping assurance of his famous article gave it a publicity which makes a detailed rehearsal superfluous. Wilamowitz throughout his life stuck to the opinion that ‘wir lesen die Herakliden in der Bearbeitung eines Regisseurs’. Dissentient voices have been raised from time to time. M. Pohlenz in 1930 even proposed an interpretation of the Heradidae which quietly discarded the thesis of Wilamowitz. Nevertheless the latter appears still to hold the field at least in the English-speaking countries. If it is correct, the Heradidae of Euripides is beyond our reach. This conclusion has indeed, quite recently, been drawn by H. D. F. Kitto