This study was conducted to gain opinions about euthanasia from nurses who work in intensive care units. The research was planned as a descriptive study and conducted with 186 nurses who worked in intensive care units in a university hospital, a public hospital, and a private not-for-profit hospital in Adana, Turkey, and who agreed to complete a questionnaire. Euthanasia is not legal in Turkey. One third (33.9%) of the nurses supported the legalization of euthanasia, whereas 39.8% did not. In some (...) specific circumstances, 44.1% of the nurses thought that euthanasia was being practiced in our country. The most significant finding was that these Turkish intensive care unit nurses did not overwhelmingly support the legalization of euthanasia. Those who did support it were inclined to agree with passive rather than active euthanasia (P = 0.011). (shrink)
A comparison between the Prolegomena of Chapter II of De iure praedae and the Prolegomena of De iure belli ac pacis leads to the conclusion that the ideas of Grotius on legal systematization have changed considerably between 1604 and 1625. Whereas Grotius starts in IPC with general principles with a rather unclear distinction between leges and regulae, in IBP he gives first the philosophical and theological basis of international law, intertwined by a concise set of general legal rules , mostly (...) derived from Roman law after its reception in Western Europe. The general outlines of legal systematization in the early-modern period are expounded. In the attempts of legal systematization the concept of subjective rights is essential. These subjective rights are not, as is sometimes assumed, a medieval renewal of legal technique, but can be found essentially already in classical Roman law of the first centuries AD. (shrink)
In November 2010, the Library of the Peace Palace in The Hague acquired a copy of Hugo Grotius’s seminal study on the law of war, De iure belli ac pacis (Paris: Nicolas Buon, 1625). The purchase represents the very rare first state (issue or printing) of the first edition, item no. 565-I in the well-known bibliography of Grotius’s works by Jacob Ter Meulen and P.J.J. Diermanse. This article is an adapted version of a speech held in the Peace Palace on (...) 21 February 2011, when the copy of De iure belli ac pacis was presented to the public. After a short survey of the genesis, printing history and early reception, the article goes into the differences between the three states of the first edition and their significance for the interpretation of Grotius’s work. A provisional checklist of copies in public libraries is added in an appendix. (shrink)
_ Source: _Volume 38, Issue 1, pp 71 - 105 Grotius’s theory of punishment provides a unique lens through which to view his evolving thought on sovereignty between _De Indis_ and _De iure belli ac pacis_ and the implications of that evolution for Grotius’s theory of the ius in bello. Throughout both works, Grotius attempted to leave open the possibility of private punishment and private warfare, a position not easily squared with prevailing views of sovereign authority. Initially, Grotius was content (...) with a theory marrying the private right of punishment with more traditional Scholastic views of sovereignty through a transfer of the private right from individuals into the hands of the sovereign. This theory also adopted traditional views of subject responsibility for sovereign acts—and, by extension, the exposure of subjects to punishment for the acts of their sovereign. By the time of his mature work, however, Grotius turned away from natural law justifications for collective responsibility and collective punishment, denying that subjects had to answer for the acts of their sovereign as a necessary incident of the compact creating civil society. This led Grotius to refer virtually all forms of collective responsibility, such as reprisal or punishment exacted through war, to the law of nations. This sharp reduction of the natural consequences of the creation of sovereign power also enabled Grotius’s argument that the private right of war, and in particular the private right of punishment, remained available after the creation of civil society. (shrink)
The subject of this paper is a characterization of the $\Sigma_1$ -definable set functions of Kripke-Platek set theory with infinity and a uniform version of axiom of choice: $KP\omega+(uniform\;AC)$ . This class of functions is shown to coincide with the collection of set functionals of type 1 primitive recursive in a given choice functional and $x\mapsto\omega$ . This goal is achieved by a Gödel Dialectica-style functional interpretation of $KP\omega+(uniform\;AC)$ and a computability proof for the involved functionals.
_ Source: _Volume 38, Issue 1, pp 229 - 233 This note announces a recent find in a private Swiss archive: Christian Wolff’s complete lecture course on Grotius’s _De iure belli ac pacis_ that he gave at the University of Marburg between June 1739 and May 1740.
We establish the following results: 1. In ZF (i.e., Zermelo-Fraenkel set theory minus the Axiom of Choice AC), for every set I and for every ordinal number α ≥ ω, the following statements are equivalent: (a) The Tychonoff product of| α| many non-empty finite discrete subsets of I is compact. (b) The union of| α| many non-empty finite subsets of I is well orderable. 2. The statement: For every infinite set I, every closed subset of the Tychonoff product [0, 1] (...) I which consists of functions with finite support is compact, is not provable in ZF set theory. 3. The statement: For every set I, the principle of dependent choices relativised to I implies the Tychonoff product of countably many non-empty finite discrete subsets of I is compact, is not provable in ZF⁰ (i.e., ZF minus the Axiom of Regularity). 4. The statement: For every set I, every ℵ₀-sized family of non-empty finite subsets of I has a choice function implies the Tychonoff product of ℵ₀ many non-empty finite discrete subsets of I is compact, is not provable in ZF⁰. (shrink)
La parole conclusive du discours de Paul à Milet en Ac 20,35 a fait l’objet de nombreuses études se demandant si elle avait été effectivement dite par Jésus de Nazareth. Cet article se propose de la lire dans l’ensemble de l’oeuvre lucanienne et de rendre compte de la conception du don qui est celle de Luc. S’il est probable que Luc s’inspire d’une maxime hellénistique, il la charge néanmoins de tout un poids théologique et christologique. Elle lui permet à la (...) fois de mettre sous le signe du don toute la vie de Jésus, en renvoyant notamment à la scène clef de la dernière cène , mais également toute celle de Paul, en insistant sur son désintéressement d’apôtre. Les recherches contemporaines sur le don, tant au plan anthropologique que théologique, en sont éclairées. (shrink)
In rhetoric, an orator needs both a large vocabulary and a stock of commonplaces and arguments. Erasmus put them together in his De duplici copia verborum ac rerum . In this sixth volume of the first Ordo of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus, Betty Knott has edited the Latin text and added an English introduction and commentary, providing philological and historical information which helps the reader to understand the text and identify its sources.
We show that there is a β-model of second-order arithmetic in which the choice scheme holds, but the dependent choice scheme fails for a Π21-assertion, confirming a conjecture of Stephen Simpson. We obtain as a corollary that the Reflection Principle, stating that every formula reflects to a transitive set, can fail in models of ZFC−. This work is a rediscovery by the first two authors of a result obtained by the third author in [V. G. Kanovei, On descriptive forms of (...) the countable axiom of choice, Investigations on nonclassical logics and set theory, Work Collect., Moscow, 3-136 ]. (shrink)
It is well known that the extensional axiom of choice implies the law of excluded middle. We here prove that the converse holds as well if we have the intensional axiom of choice ACint, which is provable in Martin-Löf's type theory, and a weak extensionality principle, which is provable in Martin-Löf's extensional type theory. In particular, EM is equivalent to ACext in extensional type theory.
Mamluks reigned in Egypt a long time is an era of Kipchak Turks that have influence management, and Kipchak Turks has been influential in a period in the administration there. During this period, that Turkish rulers do not know Arabic language well, Turkish language is spoken in the palace and also idea of being closer to Turkish manager screated an interest in learning. One of the famous scholars realizing that interest is Abū Ḥayyān al-Andalusī. Abū Ḥayyān by learning Turkish language (...) especially from Fakhr al-dīn Divrigi and analysing written previously works, wrote Kitāb al-Idrāk li-lisān al-Atrāk. This book has consisted of introduction, vocabulary and grammar section. We also aimed in our study to examine Kitāb al-Idrāk in terms of content and than in terms of lexicography of the linguistic branch. -/- SUMMARY Mamluks reigned in Egypt a long time and in its reign Kipchak Turks had influence in management. Because of the Turkish rulers who have military background did not know Arabic language well, Turkish language was spoken in the palace and also idea of being closer of scholars and notable people to Turkish rulers got brought an interest in learning Turkish. One of the famous scholars realizing that interest is Abū Ḥayyān al-Andalusī (d. 745/ 1344). The true name of Abū Ḥayyān is Muḥammed b. Yūsuf b. Ali b. Ḥayyān al-Tawḥīdī and he is an Andalusian linguist and exegete. Abū Ḥayyān who came from a Berber family born in the Matahsharesh village of Granada in 654/1256 and died in Cairo in 28th time 745 (11 July 1344). There is not much information about his family in the sources, but it is mentioned that he has a daughter whose name is Nada, a son named Hayyân in his name, and some grandchildren which are named Muḥammad and Ummu Ḥayyān. Abū Ḥayyān became a famous as Ethīr al-dīn and at the same time, he is also known as Naḥvī, Ghirnātī (Granadian), Ceyyānī, and Nafzī. He took lessons in Granada from great scholars such as Abd al-ḥaķ b. Ali al-Anṣarī, Abū Ḥasan al-Ubbezī, Abū Cafer Aḥmed b. Ibrahīm b. Zubair, Ibn Abū al-Ahvas and became a proficient scholar and teacher in matters such as morphology, syntax, language, commentary, hadith, methodology of Fiqh and Kalām. He wrote about 18 works in different sciences and if we mention some of that are al-Baḥr al-muhīt, al-Nahr al-mād, Tuhfat al-arīb bimā fī al-Qur'ān min al-gharīb and some of his works have reached to our time and some of those did not. Abū Ḥayyān left Andalus for various reasons and visited many centers of science and eventually continued his scientific activities in Cairo. Abū Hayyān, who is a great interest in learning languages, has learned Turkish language with the other popular languages such as Persian, Amharic and Himyarite language and written books about these languages. His mainly works about Turkish language are the Kitāb al-Idrāk li-lisān al-Atrāk, Zehv al-mulk fi naḥv al-Turk, al-Af'al fi lisān al-Turk and al-Durret al-mudiyye fi lughat al-Turkiyye. These works did not reach to our days except Kitāb al-Idrak. Kitāb al-Idrāk consists of three sections, namely introduction, dictionary which includes 2200 words, and grammar that is composed of morphology and syntax and this book which is known as al-Idrāk is written in the Turkish which is spoken in XIV-XVI century tongue and named as Middle Turkish Period-Mamluk Kipchak Turkish. The first chapter begins with basmala and continues with detailed his genealogy, personal record, praise to Allah and salawat and salaam to Prophet Muhammad. After this introduction, it is explained the intention of writing this work. The second chapter is a dictionary which the words are explained in alphabetical order. Although Abū Ḥayyān speaks about 23 letters in the Kipchak alphabet, he does not explain the words related to all, but examines 19 items. In this dictionary, it does not take part some letters, that is letters sā, zāl, zā (letters of lips which is written in English th); letters dâd, ayn, fa (letters of throat) which Arabs use. In the third chapter, there is a part of the tasrif (knowledge of morphology) which is generally called knowledge of morphology today. In this section, it is dealt with about the types of words namely, name of diminutive, name of belonging name, plural, agent name, passive name, exaggerated factor name, infinitive, name indicating the location, name of device, arbitrary name, and idâd (which adds are derivation of noun from name like lık, lik at the end of the word) and then it comes to the end with shadda. Section of syntax which is called by the author as consisted of compound and is prepared according to systematic of Arabic grammar begins with the sentence structure in Kipchak language. After that it continues with definite-ambiguous names, verb (orders, past, imperfect verbs), subject-predicate in nominal sentence, nevāsiḫ (additional actions helped change the meaning of the noun phrase), Arabic leyte which express by the actual wish mold and the like, such as two mef'ūl area of the heart of verbs in Arabic told (I think) were deaf ( Turkmen thinks he), acts like it yet scientists (verb phrase in), acts offender (verb-subject), the abutment of the verb nefiy prepositions, prepositions, the nehiy (ban), passive verbs and naib-i fail (so-called subject); other elements of the sentence, called the act müteallakat are: cognate accusativ, direct object, time period (time complement), the envelope space (located complement), state (envelope), causative object, the exception, the specification, conflict of laws, the annexation, the oat, the dependencies: adjective, conjunction, confirm, the apposition; conditional structure. After these, he mentions to letters of meanings (huruf al-maani), and concludes this chapter with information about the date, place, and name of the author of the book. Abū Hayyān used induction method in the book. Since he gave the forms of the words in double, then the triple, quadruple, quintet and other forms. He tried to teach the pronunciation of words by explaining the etymology of word sand the changes of the voices. He examined the words which are synonyms/ contrasted, synonym voice, singular/plural, and words that are passed by foreign languages into Turkish dialects then they are turned into Turkish word structure; brought out witnesses from proverbs and poetries. As a result, in this work, which consists of dictionary and grammar sections, it can be said that it is used predominantly in linguistic information - translation method . (shrink)