Order:
  1.  20
    Judges as Readers, Authors and Dialecticians: Legal Interpretation in the ECtHR Cases on Mental Disability.Anita Soboleva - 2016 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 29 (3):557-575.
    The wording of major human rights texts—constitutions and international treaties—is very similar in those provisions, which guarantee everyone the right to family, privacy, protection against discrimination and arbitrary detention, and the right to access the court. However, judges of lower national courts, constitutional judges and judges of the European Court of Human Rights often read the same or seemingly the same texts differently. This difference in interpretation gives rise not only to disputes about the hierarchy of interpretative authorities, but to (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  7
    Tell Me Who is Your Enemy..Anita Soboleva - 2007 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 20 (3):263-283.
    The purpose of the article is to show through the analysis of some recent publications, art exhibitions, trials and other types of discourse, who is considered to be “an enemy” in Russia today and how law enforcement and the judiciary respond to so called “threats,” emanating from the constructed enemies. The analysis reveals some dangerous tendencies in the formation of a common identity for people living in Russia. For instance, search for a “national idea,” “traditional roots,” “patriotism,” and “distinctive nature,” (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  43
    Use and Misuse of Language in Judicial Decision-Making: Russian Experience. [REVIEW]Anita Soboleva - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (3):673-692.
    In my paper I will analyze decisions of the Russian Constitutional Court and courts of general jurisdiction, in which they interpret ordinary and seemingly unambiguous words and phrases. In a number of cases this interpretation is made in a manner, which is suspect from a linguistic point of view. The analysis shows that there is no consistency in the application by Russian courts of the “plain language” rule and that literal interpretation may be used selectively as a means of legitimizing (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark