Alors que les relations interreligieuses furent souvent marquées par le mépris et l’hostilité voire la violence, des attitudes plus positives soulèvent elles aussi des questions. Ainsi l’emprunt d’éléments provenant d’une autre tradition spirituelle. Des chrétiens, par exemple, recourent à des formes bouddhiques de méditation, adoptent un symbole hindou ou reprennent des textes de la mystique islamique. Ce geste d’ouverture trahit-il une secrète volonté de mainmise? Conduit-il à de nouvelles formes d’impérialisme culturel? Entre annexion «cannibale», qui méconnaît l’altérité, et discrétion excessive, (...) qui maintient dans l’ignorance et l’isolement, il importe de rechercher ensemble les conditions et critères d’une authentique reconnaissance. (shrink)
Depuis plusieurs générations, des chrétiens, anticipant quelquefois les ouvertures pratiquées par Vatican II, ont entrepris d'explorer le patrimoine de l'hindouisme. Parallèlement, depuis bientôt deux siècles, des hindous parfois célèbres ont dit comment ils percevaient la figure du Christ ou comprenaient le christianisme. La curiosité suscitée par les premiers contacts s'est-elle émoussée? La séduction du Jésus des évangiles opère-t-elle moins? Quoi qu'il en soit, il peut être salutaire de prendre la mesure d'une certaine indifférence: beaucoup d'hindous ne se montrent guère curieux (...) du christianisme . Bien plus, depuis une trentaine d'années, quelques-uns des porte-parole d'une «hindouité» plus militante diffusent largement des opinions de nature à décevoir ou à blesser le lecteur chrétien. Excessives et injustes, souvent biaisées dans leur base documentaire, ces diatribes n'en reflètent pas moins une perception du christianisme, de son étrangeté au regard hindou.For several generations, Christians, sometimes anticipating the opening created by Vatican II, have been endeavouring to explore the heritage of Hinduism. In parallel and now for nearly two centuries, at times famous Hindus have noted how they perceived the figure of Christ or understood Christianity. Has that curiosity awoken by first contacts been dulled? Has the Jesus of the Gospels become less attractive? Whatever may be the response, it may be fruitful to take the measure of a certain indifference: many Hindus are hardly curious about Christianity . Furthermore, for the last thirty years, some of those speaking for a more militant brand of “Hinduity” have widely expressed opinions that can disappoint or hurt a Christian reader. Although excessive and unjust as well as often biased in their use of documents, these diatribes nonetheless reflect at least a partial perception of Christianity and of its strangeness for a Hindu beholder. (shrink)
Les déclarations de Nostra Aetate sur les traditions religieuses de l'Asie permirent de passer de l'ère des pionniers - occidentaux ou asiatiques - à celle de la 'réception' du dialogue interreligieux par les Églises d'Asie. L'article examine quelques facettes des évolutions de ces 40 dernières années: rencontre des spiritualités, tant au plan de leurs patrimoines classiques qu'à celui de leurs expressions populaires ou contemporaines; engagement commun pour la libération; prise de conscience de la complexité culturelle et religieuse de sociétés traversées (...) par des mutations rapides... En Asie, les théologies chrétiennes des religions et le dialogue interreligieux concernent la vie ecclésiale dans sa globalité. (shrink)