Contents \t\t\t\t\t \tTRANSLATOR'S INTRODUCTION \t\t1 \t \tNOTE ON THE TRANSLATION \t\t39 \t OBSERVATIONS ON THE FEELING OF THE BEAUTIFUL AND SUBLIME \t\t\t\t\t \tSECTION ONE: \t\t\t\t \t\tOf the Distinct Objects of the Feeling of the Beautiful and Sublime \t\t45 \tSECTION TWO: \t\t\t\t \t\tOf the Attributes of the Beautiful and Sublime.
Johann Georg Hamann (1730-1788) is a major figure not only in German philosophy but also in literature and religious history. In his own time he wrote penetrating criticisms of Herder, Kant, Mendelssohn, and other Enlightenment thinkers; after his death he was an important figure for Goethe, Hegel, Kierkegaard, and others. It was only in the twentieth century, however, that the full and radical extent of his 'linguistic' critique of philosophy was recognized. This volume presents a new translation of a wide (...) selection of his essays, including both famous and lesser-known works. Hamann's enigmatic prose-style was deliberately at odds with Enlightenment assumptions about language, and a full apparatus of annotation explains the numerous allusions in his essays. The volume is completed by a historical and philosophical introduction and suggestions for further reading. (shrink)
L'entree en ecriture de Johann Georg Hamann en 1758 constitue l'une des incitations les plus importantes de la poesie et de la philosophie du XVIIIe siecle finissant. Mais elle est egalement l'un des phenomenes les plus meconnus de cette epoque a laquelle s'est bien consacree par ailleurs la recherche philosophique et litteraire. Pour Hegel, encore, Hamann s'etait place au centre du probleme de la raison, qu'il apprehendait sous la forme de la langue. Hamann s'oppose a une philosophie rationaliste et un (...) Esprit des Lumieres qui predomine au milieu du XVIIIe siecle et insiste avec vehemence sur l'ancrage linguistique et par la meme socio-historique de la pensee. Ce recueil de textes choisis rassemble les ecrits les plus importants de Hamann et presente ceux de ses textes qui s'opposent a Kant. (shrink)
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain (...) in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant. (shrink)