4 found
  1. Luisa Martí (2006). Unarticulated Constituents Revisited. Linguistics and Philosophy 29 (2):135 - 166.
    An important debate in the current literature is whether “all truth-conditional effects of extra-linguistic context can be traced to [a variable at; LM] logical form” (Stanley, ‘Context and Logical Form’, Linguistics and Philosophy, 23 (2000) 391). That is, according to Stanley, the only truth-conditional effects that extra-linguistic context has are localizable in (potentially silent) variable-denoting pronouns or pronoun-like items, which are represented in the syntax/at logical form (pure indexicals like I or today are put aside in this discussion). According to (...)
    Direct download (6 more)  
    Export citation  
    My bibliography   10 citations  
  2.  35
    Klaus Abels & Luisa Martí (2010). A Unified Approach to Split Scope. Natural Language Semantics 18 (4):435-470.
    The goal of this paper is to propose a unified approach to the split scope readings of negative indefinites, comparative quantifiers, and numerals. There are two main observations that justify this approach. First, split scope shows the same kinds of restrictions across these different quantifiers. Second, split scope always involves low existential force. In our approach, following Sauerland, natural language determiner quantifiers are quantifiers over choice functions, of type <<,t>,t>. In split readings, the quantifier over choice functions scopes above other (...)
    Direct download (4 more)  
    Export citation  
    My bibliography   3 citations  
  3.  18
    Luisa Martí (2015). Grammar Versus Pragmatics: Carving Nature at the Joints. Mind and Language 30 (4):437-473.
    I argue that the debate on the division of labor between grammar and pragmatics, at least as it pertains to pragmatic free enrichment, needs to be better grounded empirically. Often, only a reduced set of facts from English is used to substantiate claims regarding pragmatic free enrichment. But considering a reduced set of facts from a single language can only afford limited results, because we can merely see whatever this one language chooses to express. Two cases studies are presented: adjectival (...)
    Direct download (5 more)  
    Export citation  
    My bibliography  
  4.  5
    Luisa Martí (2008). The Semantics of Plural Indefinite Noun Phrases in Spanish and Portuguese. Natural Language Semantics 16 (1):1-37.
    In this paper I provide a decompositional analysis of three kinds of plural indefinites in two related languages, European Spanish and Brazilian Portuguese. The three indefinites studied are bare plurals, the unos (Spanish)/uns (Portuguese) type, and the algunos (Spanish)/alguns (Portuguese) type. The paper concentrates on four properties: semantic plurality, positive polarity, partitivity, and event distribution. The logic underlying the analysis is that of compositionality, applied at the subword level: as items become bigger in form (with the addition of morphemes), they (...)
    Direct download (3 more)  
    Export citation  
    My bibliography