Results for 'Multilingualism'

123 found
Order:
  1.  9
    Multilingualism and Chomsky's Generative Grammar.Tanja Kupisch, Sergio Miguel Pereira Soares, Eloi Puig-Mayenco & Jason Rothman - 2021 - In Nicholas Allott, Terje Lohndal & Georges Rey (eds.), A Companion to Chomsky. Wiley. pp. 232–242.
    Like Einstein's general theory of relativity is concerned with explaining the basics of an observable experience – i.e., gravity – most people take for granted that Chomsky's theory of generative grammar (GG) is concerned with the basic nature of language. This chapter highlights a mere subset of central constructs in GG, showing how they have featured prominently and thus shaped formal linguistic studies in multilingualism. Because multilingualism includes a wide range of nonmonolingual populations, the constructs are divided across (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  15
    Multilingualism in the EU and Consistency of Private Enforcement of Competition Law: Two Examples from CEE Countries.Anna Piszcz - 2017 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 52 (1):165-180.
    This paper attempts to address the question of how multilingualism in the EU might affect the consistency of private enforcement of competition law. In the literature, there have been concerns raised about the consistency of public enforcement of competition law, so in this paper attention has shifted to concerns about consistency of private enforcement. For the purposes of this paper, a distinction is drawn between rule-making and the application of competition law. The latter falls outside the scope of this (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  35
    Multilingualism at the court of justice of the european union: Theoretical and practical aspects.Olga Łachacz & Rafał Mańko - 2013 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 34 (1):75-92.
    The paper analyses and evaluates the linguistic policy of the Court of Justice of the European Union against the background of other multilingual courts and in the light of theories of legal interpretation. Multilingualism has a direct impact upon legal interpretation at the Court, displacing traditional approaches with a hermeneutic paradigm. It also creates challenges to the acceptance of the Court’s case-law in the Member States, which seem to have been adequately tackled by the Court’s idiosyncratic translation policy.
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  4.  1
    Multilingualism in incarnational ministry: A quest to reach the neglected.Kasebwe T. L. Kabongo - 2022 - HTS Theological Studies 78 (1).
    Language is a critical tool for communication. This article uses the autoethnographic methodology to describe the author’s experience of language acquisition, which has influenced his understanding of multilingualism in incarnational ministry. He belongs to a missional order, InnerCHANGE, that uses an incarnational approach to ministry. InnerCHANGE understands incarnational ministry as a mission to meaningfully identify with people its members live among. InnerCHANGE’s membership is of diverse backgrounds culturally. Multilingualism within the order and in ministry contexts in a way (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  6
    Swiss Multilingualism: A Historical Background to Language Policy.Agnieszka Stępkowska - 2019 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 59 (1):69-84.
    Specific historical and linguistic circumstances gave way to a Swiss original concept of a multilingual state as the nation of the will. The discussion concerns problems inherent to the unity-in-diversity philosophy and the proportional representation of national languages within the framework of the Swiss constitution, including the legislation protecting language and the language principles obtaining in Switzerland. Drawing on the language ideology studies, this paper shows how the linguistic diversity is designed on the administrative level and what provisions have been (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. Multilingualism at Work: From Policies to Practices in Public, Medical and Business Settings.[author unknown] - 2010
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  18
    Multilingualism and Identity: Interdisciplinary Perspectives.Wendy Ayres-Bennett & Linda Fisher (eds.) - 2022 - Cambridge University Press.
    The analysis and understanding of multilingualism, and its relationship to identity in the face of globalization, migration and the increasing dominance of English as a lingua franca, makes it a complex and challenging problem that requires insights from a range of disciplines. With reference to a variety of languages and contexts, this book offers fascinating insights into multilingual identity from a team of world-renowned scholars, working from a range of different theoretical and methodological perspectives. Three overarching themes are explored (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  4
    Epistemological Multilingualism: A Tool for Conviviality.Charles Scott - 2009 - Paideusis: Journal of the Canadian Philosophy of Education Society 18 (2):43-54.
    In a globalized world where the traditional, the modern, and the postmodern increasingly meet, there is a growing need for understanding, particularly of views different from our own. In this paper, I want to explore the concept of epistemological multilingualism and its value to scholarship, advancing the notion that epistemological multilingualism—the ability to respect and understand multiple epistemic standpoints—emerges out of a postmodern, integral perspective which sees the reality of several epistemological frameworks, as well as the ability to (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9. Multilingualism and sameness versus otherness in a semiotic context.Bujar Hoxha - 2018 - Semiotica 2018 (225):507-520.
    Many countries throughout the globe function in a system that allows the usage of more than one language. Such a multilingual social reality’s construction, especially in societies like the one in which I am living, is perceived in many different ways: attempting thus to provide for the process of differentiating identity’s oneness and sameness into various cultural subcategories, which already represent new realities. Due to newly created social realities, semiotics naturally discusses the differences and/or oppositions that can contribute to various (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  9
    Neuroscience and multilingualism.Edna Andrews - 2014 - Cambridge: Cambridge University Press.
    Assembling the pieces : the neuroscience disciplines essential for the study of language and brain -- Building the basis : linguistic contributions to a theory of language and their relevance to the study of language and brain -- Neuroscience applications to the study of multilingualism -- Exploring the boundaries of cognitive linguistics and neurolinguistics : reimagining cross-cultural contributions -- Imaging technologies in the study of multilingualism : focus on BOLD fMRI -- Reassembling the pieces : languages and brains.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. Multilingualism. Pragmatic Aspects.I. Kecskés - 2006 - In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics. Elsevier. pp. 371--375.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  17
    Multilingualism, Divergent Authentic Versions of a Legal Rule and Legitimate Expectations Of Individuals.Rafał Mańko - 2016 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 45 (1):141-159.
    Name der Zeitschrift: Studies in Logic, Grammar and Rhetoric Jahrgang: 45 Heft: 1 Seiten: 141-159.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  14
    Understanding multilingualism and its implications.Mary G. O'Brien, Suzanne Curtin & Rahat Naqvi - 2014 - Frontiers in Psychology 5.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  9
    Multilingualism: problems of definition and main research trends in contemporary linguistics.T. S. Ostapenko - 2018 - Liberal Arts in Russiaроссийский Гуманитарный Журналrossijskij Gumanitarnyj Žurnalrossijskij Gumanitarnyj Zhurnalrossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 7 (3):232.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  22
    Multilingualism, Cultural Differences and Their Management in IT Communication within European Union.Irina Tanasescu, Cristina Sbirneciu & Ioana Panagoret - 2018 - Postmodern Openings 9 (1):194-205.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  36
    Multilingualism, visual integration and transculturalism.Haytham Nawar - 2012 - Technoetic Arts 10 (2-3):239-246.
    Can we find different means of communicative visual solutions to aid societies in the development of multicultural global communities? This means not revolving only around a particular language or even human language, but rather the concept and structure of communication. This transforms any kind of sign, body gesture or visual element into a method of communication, not simple phenomena. The aim of the research is to use media art and new technology to establish a better (wide) visual communicative language in (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  30
    Multilingualism in the English‐speaking World ‐ by Viv Edwards.Kanavillil Rajagopalan - 2007 - British Journal of Educational Studies 55 (4):473-476.
  18. Family Multilingualism in Medium-Sized Language Communities.Albert Bastardas-Boada, Emili Boix-Fuster & Rosa M. Torrens Guerrini (eds.) - 2019 - Bern: Peter Lang.
    Medium-sized language communities face competition between local and global languages such as Spanish, Russian, French and, above all, English. The various regions of Spain where Catalan is spoken, Denmark, the Czech Republic, and Lithuania show how their medium-sized languages (a term used to distinguish them as much from minority codes as from more widely-spoken codes) coexist alongside or struggle with their big brothers in multilingual families. This comparative analysis offers unique insight into language contact in present-day Europe.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  3
    Polymedia and family multilingualism : Linguistic repertoires and relationships in digitally mediated interaction.Kristin Vold Lexander - 2021 - Pragmatics and Society 12 (5):782-804.
    This paper investigates family multilingualism in a polymedia perspective, presenting results from a study of transnational communication among four families with Senegalese background, living in Norway. Ethnographic interview data collected in 2017 and 2018, including mediagrams, are analysed to get insight into the families’ uses of media and language. Furthermore, the moment-by-moment language practices through which family relationships are managed and sustained are examined through fine-grained analysis of interpersonal interaction. The paper thus both draws on and goes beyond polymedia (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  18
    Branding the nation: Swiss multilingualism and the promotional capitalization on national history under late capitalism.Alfonso Del Percio - 2016 - Pragmatics and Society 7 (1):82-103.
    This paper discusses how Switzerland is branded by the Swiss state under late capitalism. Drawing on discursive data collected in the framework of a research project investigating the international promotion of Switzerland, I particularly focus on how multilingualism and cultural diversity are constructed by the Swiss government as a capital belonging to Switzerland and its history and on how and why this imagined historical capital is reframed in promotional terms. In doing so, I question the function of the historicity (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  7
    The handbook of the neuroscience of multilingualism.John W. Schwieter (ed.) - 2019 - Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
    The definitive guide to 21st century investigations of multilingual neuroscience provides a comprehensive survey of neurocognitive investigations of multiple-language speakers. Prominent scholar John W. Schwieter offers a unique collection of works from globally recognized researchers in neuroscience, psycholinguistics, neurobiology, psychology, neuroimaging, and others, to provide a multidisciplinary overview of relevant topics. Authoritative coverage of state-of-the-art research provides readers with fundamental knowledge of significant theories and methods, language impairments and disorders, and neural representations, functions, and processes of the multilingual brain.Focusing on (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  6
    Teachers’ Beliefs About Multilingualism at Universities in North Macedonia.Jeta Hamzai, Uskana Smajlaj & Brikena Xhaferi - 2023 - Seeu Review 18 (1):75-91.
    The purpose of this study was to explore teachers’ beliefs about multilingualism at universities in North Macedonia. Multilingualism as a concept is related to an individual’s ability to speak three or more languages. Given the educational and cultural globalization, multilingualism is crucial in many countries in the world. North Macedonia is an excellent example of multilingualism where different cultures live together and learn the languages of each other. At Universities across the country, teachers face different challenges (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  23
    The Gradience of Multilingualism in Typical and Impaired Language Development: Positioning Bilectalism within Comparative Bilingualism.Kleanthes K. Grohmann & Maria Kambanaros - 2016 - Frontiers in Psychology 7.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  24.  15
    On the state of multilingualism in Bashkiria in the light of the social functions of philology.V. R. Timirkhanov - 2015 - Liberal Arts in Russiaроссийский Гуманитарный Журналrossijskij Gumanitarnyj Žurnalrossijskij Gumanitaryj Zhurnalrossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 4 (2):120.
    The issues related to the multilingual situation in modern Bashkiria are discussed in the article, configuration of multilingualism is given on the basis of extensive and representative data of the latest census. Multilingual issues are discussed in the context of the social functions of philology, as well as a set of measures of a regulatory nature undertaken by the government and society to ensure social, ethno-cultural and inter-ethnic stability. The author believes that the language situation with multilingualism depends (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  9
    Multilingualism and Identity: Interdisciplinary Perspectives Multilingualism and Identity: Interdisciplinary Perspectives. Edited by Wendy Ayres-Bennett and Linda Fisher. Pp 422. Cambridge: Cambridge University Press. 2022. £110 (hbk). ISBN 978-1108490207. [REVIEW]Magdalena Dujczynski - 2023 - British Journal of Educational Studies 71 (4):464-466.
    An increase in global and transnational movements has contributed to the enthusiasm for conducting current research into the study of multilingualism and identity. This edited collection offers a c...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  12
    Towards a semiotics of multilingualism.Dejan Ivković - 2015 - Semiotica 2015 (207):89-126.
    Name der Zeitschrift: Semiotica Jahrgang: 2015 Heft: 207 Seiten: 89-126.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  27
    Intelligent virtual agents as language trainers facilitate multilingualism.Manuela Macedonia, Iris Groher & Friedrich Roithmayr - 2014 - Frontiers in Psychology 5:86783.
    In this paper we introduce a new generation of language trainers: intelligent virtual agents (IVAs) with human appearance and the capability to teach foreign language vocabulary. We report results from studies that we have conducted with Billie, an IVA employed as a vocabulary trainer, as well as research findings on the acceptance of the agent as a trainer by adults and children. The results show that Billie can train humans as well as a human teacher can and that both adults (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  28.  4
    Jewish Identity and Multilingualism in Rafael Seligmann’s Fiction.Bernd Csitkovics - 2012 - Naharaim 6 (1):148-174.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29. Endangered Languages, Multilingualism and Linguistics.Stephen A. Wurm - 1999 - Diogenes 47 (185):56-66.
    As the last century of the present millennium is drawing to a close and the first century of the next one is looming on the horizon, linguistics and the fate of many of the 6000 languages on our planet is poised on a watershed, looking at a changing future.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  85
    Lukas Bleichenbacher (2008) Multilingualism in the Movies: Hollywood Characters and their Language Choices.Michael Abecassis - 2010 - Film-Philosophy 14 (2):118-124.
    Direct download (9 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  26
    The politics of abstraction: Multilingualism, an asset of legal evolution.Tom Eijsbouts - 1997 - The European Legacy 2 (3):456-461.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32. The Contribution of Sociolinguistic Theory and Practice To the Study of Multilingualism: (With Special Reference To West Africa).Gerda Mansour - 1987 - Diogenes 35 (137):134-155.
    Given the predominance of multilingualism in many countries there is great need for a new, interdisciplinary approach to the problem. Sociolinguistics—or the sociology of language—provides such an approach and can help to shed new light on a phenomenon which is often discussed in terms that tend to create more problems than they solve. In order to demonstrate how sociolinguistic theory and practice can contribute to the study of multilingualism this paper will attempt to outline briefly some of the (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  25
    The effect of childhood bilectalism and multilingualism on executive control.Kyriakos Antoniou, Kleanthes K. Grohmann, Maria Kambanaros & Napoleon Katsos - 2016 - Cognition 149 (C):18-30.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   15 citations  
  34.  13
    Lessons From Neuro-(a)-Typical Brains: Universal Multilingualism, Code-Mixing, Recombination, and Executive Functions.Enoch O. Aboh - 2020 - Frontiers in Psychology 11.
    In the literature, the term code-mixing/switching refers to instances of language mixing in which speakers/signers combine properties of two or more languages in their utterances. Such a linguistic behavior is typically discussed in the context of multilinguals, and experts commonly focus on the form of language mixing/switching and its cross-linguistic commonalities. Not much is known, however, about how the knowledge of code-mixing comes about. How come any speaker/signer having access to more than one externalization channel (spoken or signed) code-mixes spontaneously? (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  7
    Polylingual education: foreign experience in implementing multilingualism in the studying process.Elena Vladimirovna Bushueva - 2021 - Kant 38 (1):200-204.
    The article presents the definition of polylingual education, aсcepted in the scientific and expert community abroad. The positive practices of multilingual education in Europe are summarized on the basis of the analysis of the project of European centre for modern languages of the Council of Europe, allowing to assess adequately the significance of the transformation of the language policy of the Russian Federation, using the experience of European countries in the development of polylingual personality. Arguments are given regarding the prospects (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36. “We share the same biology…” cultivating cross-cultural empathy and global ethics through multilingualism.Marjan Jereb & Antonio Togni - forthcoming - Mind.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  4
    A Darwinian Account of the Current European Multilingualism.Aurélien Portuese - 2010 - Revista Portuguesa de Filosofia 66 (4):819 - 854.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  9
    Germans of Novosibirsk region in the aspect of multilingualism.O. A. Aleksandrov, O. A. Luzik & Yu V. Shegolikhina - 2017 - Liberal Arts in Russiaроссийский Гуманитарный Журналrossijskij Gumanitarnyj Žurnalrossijskij Gumanitarnyj Zhurnalrossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 6 (6):457.
    The work is carried out in line with the Russian dialectology of the German language. Its relevance comes from the fact that it is devoted to one of the territorial forms of German, which was never before linguistically studied. The authors of the paper conducted the field work in the territory of Novosibirsk region and collected data that allow analyzing the language situation of the Germans residing there. In the proposed article, the first results of this analysis are presented, which (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  22
    “A Better Coherence of EU Private Law” and Multilingualism: Two Opposing Principles?Reiner Schulze - 2008 - In Common Frame of Reference and Existing Ec Contract Law. Sellier de Gruyter.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  24
    Polish “Entrepreneur” and EU “Undertaking”: Multilingualism and Differences in Legal Identification.Maciej Etel - 2017 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 52 (1):57-71.
    The European Union and its member-states’ involvement in the economic sphere, manifesting itself in establishing the rules of entrepreneurs’ functioning – their responsibilities and entitlements – requires a precise determination of the addressees of these standards. Proper identification of an entrepreneur is a condition of proper legislation, interpretation, application, control and execution of the law. In this context it is surprising that understanding the term entrepreneur in Polish law and in EU law is not the same, and divergences and differences (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  6
    Less Than One Language: Typographic Multilingualism and Post-Anglophone Fiction.Rebecca L. Walkowitz - 2021 - Substance 50 (1):95-115.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  8
    In 1998, I spent three months in Tunisia studying Arabic and taking a much-needed holiday from my Ph. D. studies. An Australian woman of mixed heritage (including Cherokee Indian), my multilingualism, physical smallness, black hair and eyes, and yellow-toned skin allow me to blend in, or at least to defy categorisation, in a range of cultures. As a woman travel-ling alone in that region, I attracted an inordinate amount of attention but was also, perhaps due to my liminal status as an anomaly, privy to some insightful confessions and revelations from Tunisians and Algerians I met there. [REVIEW]A. Nineteenth-Century Discourse & That Haunts Contemporary Tourism - 2009 - In Olga Gershenson Barbara Penner (ed.), Ladies and Gents.
  43.  2
    Book review: Bernd Meyer and Birgit Apfelbaum (eds), Multilingualism at Work: From Policies to Practices in Public, Medical and Business Settings. [REVIEW]Mariana Lazzaro-Salazar - 2011 - Discourse Studies 13 (6):815-817.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  1
    Book review: Durk gorter (ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. Clevedon: Multilingual matters, 2006, lxxxix + 89 pp., us$54.95, £29.95. [REVIEW]Susana García Prudencio - 2007 - Discourse and Communication 1 (4):484-486.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  4
    Book reviews: Aneta Pavlenko, emotions and multilingualism. Cambridge: Cambridge university press, 2006, XIV + 304pp. Isbn (hardback): 0521843618, £50.00, us $ 9 0.00. [REVIEW]M. Agnes Kang - 2007 - Discourse Studies 9 (2):290-292.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  24
    Mark Amsler, Affective Literacies: Writing and Multilingualism in the Late Middle Ages. Turnhout: Brepols, 2011. Pp. xxv, 421; 5 black-and-white figures and 5 color plates. €100. ISBN: 9782503532363. [REVIEW]Michael Clanchy - 2014 - Speculum 89 (1):153-154.
  47.  2
    Imaginary, a Caribbean Battle Song.Noémie Auzas - 2011 - Iris 32:169-177.
    Within the Caribbean literature, the imaginary—a very often defined notion—is presented in a new light by the fictional and theoretic thought of Patrick Chamoiseau. The imaginary dimension can’t remain something abstract and essential full of invariants. Chamoiseau is mistrustful of the mythical imaginary, however he doesn’t put an end to it but he opens a literary space where everything has to be created. In Chamoiseau’s works, the imaginary dimension is of the highest importance in an ideological battle-field where the main (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  17
    Civilizational and institutional aspects of national self-identification in ukraine: Philosophical-anthropological approach.M. I. Boichenko, O. V. Yakovleva & V. V. Liakh - 2018 - Anthropological Measurements of Philosophical Research 14:50-61.
    Purpose. This article clarifies the significance of the person’s social self-identification as a basis for civilization and institutional explanation of national self-identification in Ukraine. Theoretical basis. The authors found that the analysis of the cultural and anthropological principles of national self-identity reveals two main opposed concepts: the concept of "eastern" cultural and social self-identity of Ukraine, which correlates with the metaphor of the split between "East" and "West", and the concept of "western" projection of the European future of Ukraine, which (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  49.  17
    Langues et traduction : une politique cruciale pour l’Union européenne.Leonard Orban - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):23.
    En raison de ses élargissements successifs, l’Union européenne compte désormais près d’un demi-milliard de citoyens, 27 États membres, 3 alphabets et 23 langues officielles dont certaines ont une diffusion mondiale. Mais ce n’est que la partie émergée de l’iceberg : quelques 60 autres langues font également partie de son patrimoine commun, parlées qu’elles sont dans certaines régions ou par des groupes spécifiques. Par ailleurs, les migrants ont apporté un large éventail de langues : on estime qu’au moins 175 nationalités sont (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  17
    Francophonie, plurilinguisme, traduction : la mondialisation des enjeux identitaires.Aurélien Yannic - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):29.
    Le français est, par définition, le vecteur d’une des plus grandes aires culturelles du monde contemporain, celui de la francophonie, mais il est inséparable de sa coexistence avec les 2 000 langues de l’espace francophone. C’est dire à quel point une vision purement hexagonale de la francophonie est en totale contradiction avec les données du monde d’aujourd’hui. On pourrait en dire autant des autres espaces linguistiques : le cloisonnement des langues et des cultures est incompatible avec les développements actuels de (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 123