Results for 'translational medicine'

998 found
Order:
  1.  7
    Why translational medicine is, in fact, “new,” why this matters, and the limits of a predominantly epistemic historiography.Mark Robinson - 2020 - History and Philosophy of the Life Sciences 42 (3):1-22.
    Is Translational Science and Medicine new? Its dramatic expansion has spelled a dizzying array of new disciplines, departments, buildings, and terminology. Yet, without novel theories or concepts, Translational Science and Medicine may appear to be nothing more than an old concept with a new brand. Yet, is this view true? As is illustrated herein, histories of TSM which treat it as merely an old product under a new name misunderstand its essential architecture. As an expressly economic (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  2.  10
    Before translational medicine: laboratory-clinic relations.Michael Worboys, Carsten Timmermann & Elizabeth Toon - 2021 - History and Philosophy of the Life Sciences 43 (2):1-5.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  7
    Special issue—before translational medicine: laboratory clinic relations lost in translation? Cortisone and the treatment of rheumatoid arthritis in Britain, 1950–1960.Michael Worboys & Elizabeth Toon - 2019 - History and Philosophy of the Life Sciences 41 (4):54.
    Cortisone, initially known as ‘compound E’ was the medical sensation of the late 1940s and early 1950s. As early as April 1949, only a week after Philip Hench and colleagues first described the potential of ‘compound E’ at a Mayo Clinic seminar, the New York Times reported the drug’s promise as a ‘modern miracle’ in the treatment of rheumatoid arthritis. Given its high profile, it is unsurprising that historians of medicine have been attracted to study the innovation of cortisone. (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  4.  6
    Special issue—before translational medicine: laboratory clinic relations lost in translation? Cortisone and the treatment of rheumatoid arthritis in Britain, 1950–1960.Michael Worboys & Elizabeth Toon - 2019 - History and Philosophy of the Life Sciences 41 (4):1-22.
    Cortisone, initially known as ‘compound E’ was the medical sensation of the late 1940s and early 1950s. As early as April 1949, only a week after Philip Hench and colleagues first described the potential of ‘compound E’ at a Mayo Clinic seminar, the New York Times reported the drug’s promise as a ‘modern miracle’ in the treatment of rheumatoid arthritis. Given its high profile, it is unsurprising that historians of medicine have been attracted to study the innovation of cortisone. (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  5.  3
    Special issue—before translational medicine: laboratory clinic relations lost in translation? Cortisone and the treatment of rheumatoid arthritis in Britain, 1950–1960.Michael Worboys & Elizabeth Toon - 2019 - History and Philosophy of the Life Sciences 41 (4):1-22.
    Cortisone, initially known as ‘compound E’ was the medical sensation of the late 1940s and early 1950s. As early as April 1949, only a week after Philip Hench and colleagues first described the potential of ‘compound E’ at a Mayo Clinic seminar, the New York Times reported the drug’s promise as a ‘modern miracle’ in the treatment of rheumatoid arthritis. Given its high profile, it is unsurprising that historians of medicine have been attracted to study the innovation of cortisone. (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  6.  13
    Heuristics and Explanation in Translational Medicine.Spencer Phillips Hey - 2019 - Perspectives in Biology and Medicine 62 (4):675-689.
    The reigning paradigm of rational drug discovery in translational medicine attempts to exploit biological theories and pathophysiological explanations to identify novel drug targets and therapeutic strategies. Given that there are limited human and material resources available for testing experimental therapeutics, this theory- and explanation-driven strategy of drug development seems to make good sense: it narrows the number of plausible drug candidates to be put through rigorous and expensive testing; it potentially improves the success rate of clinical translation; and (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  7.  11
    What is a Humanized Mouse? Remaking the Species and Spaces of Translational Medicine.Gail Davies - 2012 - Body and Society 18 (3-4):126-155.
    This article explores the development of a novel biomedical research organism, and its potential to remake the species and spaces of translational medicine. The humanized mouse is a complex experimental object in which mice, rendered immunodeficient through genetic alteration, are engrafted with human stem cells in the hope of reconstituting a human immune system for biomedical research and drug testing. These chimeric organisms have yet to garner the same commentary from social scientists as other human–animal hybrid forms. Yet, (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   15 citations  
  8.  6
    Correction to: Special issue—before translational medicine: laboratory clinic relations lost in translation? Cortisone and the treatment of rheumatoid arthritis in Britain, 1950–1960.Michael Worboys & Elizabeth Toon - 2019 - History and Philosophy of the Life Sciences 42 (1):1.
    The above-mentioned article has been published online on 7 November 2019 as part of topical collection ‘_Before Translational Medicine: Laboratory Clinic Relations_’.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  3
    Correction to: Special issue—before translational medicine: laboratory clinic relations lost in translation? Cortisone and the treatment of rheumatoid arthritis in Britain, 1950–1960.Michael Worboys & Elizabeth Toon - 2019 - History and Philosophy of the Life Sciences 42 (1):1-1.
    The above-mentioned article has been published online on 7 November 2019 as part of topical collection ‘Before Translational Medicine: Laboratory Clinic Relations’.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  21
    The Past, Present, and Future of Informed Consent in Research and Translational Medicine.Susan M. Wolf, Ellen Wright Clayton & Frances Lawrenz - 2018 - Journal of Law, Medicine and Ethics 46 (1):7-11.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  11.  26
    Mark Dennis Robinson. The Market in Mind: How Financialization Is Shaping Neuroscience, Translational Medicine, and Innovation in Biotechnology. xi + 309 pp., notes, bibl., index. Cambridge, Mass./London: MIT Press, 2019. $40 (paper); ISBN 9780262536875. [REVIEW]Lianne Habinek - 2021 - Isis 112 (1):213-214.
  12.  8
    A Review of Mark Dennis Robinson, The Market in Mind—How Financialization is Shaping Neuroscience, Translational Medicine and Innovation in Biotechnology. [REVIEW]Barbara Hendriks - 2021 - Minerva 59 (1):139-143.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  16
    Complementary Medicine: Cosmopolitan and Popular Knowledge, and Transcultural Translations - Cases from Urban Mexico.Valentina Napolitano & Gerardo Mora Flores - 2003 - Theory, Culture and Society 20 (4):79-95.
    This article discusses some aspects of the practice of complementary and traditional medicine in urban Mexico through a transcultural paradigm, hence it focuses on how medical knowledge are commodified as well as how a `travelling' medical knowledge acquires agency in a transculturation process. This study, while analysing different practices of Chinese and Japanese medicine, argues that oriental medicine is translated in at least two ways - a popular and a cosmopolitan form - that shape particular expressions of (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  60
    Lost in translation. Homer in English; the patient's story in medicine.Robert J. Marshall & Alan Bleakley - 2013 - Medical Humanities 39 (1):47-52.
    Next SectionIn a series of previous articles, we have considered how we might reconceptualise central themes in medicine and medical education through ‘thinking with Homer’. This has involved using textual approaches, scenes and characters from the Iliad and Odyssey for rethinking what is a ‘communication skill’, and what do we mean by ‘empathy’ in medical practice; in what sense is medical practice formulaic, like a Homeric ‘song’; and what is lyrical about medical practice. Our approach is not to historicise (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  15.  42
    Herophilus: The Art of Medicine in Early Alexandria: Edition, Translation and Essays.Heinrich von Staden (ed.) - 1989 - Cambridge University Press.
    Herophilus, a contemporary of Euclid, practiced medicine in Alexandria in the third century B.C., and seems to have been the first Western scientist to dissect the human body. He made especially impressive contributions to many branches of anatomy and also developed influential views on many other aspects of medicine. Von Staden assembles the fragmentary evidence concerning one of the more important scientists of ancient Greece. Part 1 of the book presents the Greek and Latin texts accompanied by English (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  16.  35
    Philosophy and Medicine in Jewish Provence, Anno_ 1199: Samuel Ibn Tibbon and Doeg the Edomite Translating Galen's _Tegni.Gad Freudenthal & Resianne Fontaine - 2016 - Arabic Sciences and Philosophy 26 (1):1-26.
    RésuméTechnê iatrikêde Galien a été traduit en hébreu trois fois. Deux fois dans le midi, autour de l'an 1199: d'abord, à partir de la version latine de Constantine l'Africain, par un médecin anonyme qui utilisait le pseudonyme “Doeg l’Édomite”; et une seconde fois de l'arabe, par Samuel Ibn Tibbon à Béziers, laVorlageétant maintenant la version arabe de Ḥunayn Ibn Isḥāq (al-Ṣināʿa al-ṣaġīra), accompagnée par le commentaire de ʿAlī Ibn Riḍwān. (La paternité de Samuel Ibn Tibbon de cette traduction a été (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  17.  15
    “Triple negative breast cancer”: Translational research and the assembling of diseases in post-genomic medicine.Peter Keating, Alberto Cambrosio & Nicole C. Nelson - 2016 - Studies in History and Philosophy of Science Part C: Studies in History and Philosophy of Biological and Biomedical Sciences 59:20-34.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  18.  17
    Translating Buddhist Medicine in Medieval China, by C. Pierce Salguero, University of Pennsylvania Press, 2014. 256 pp. Hb. $55.00/£36.00. ISBN-10: 081224611X, ISBN-13: 978-0812246117. [REVIEW]Ira Helderman - 2015 - Buddhist Studies Review 32 (1):161-164.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  16
    Magic and Medicine in Ancient Mesopotamia—A New Collection of Translations.Strahil V. Panayotov - 2022 - Journal of the American Oriental Society 138 (3):567.
    Evaluation of a volume of English renderings of Akkadian-language texts con- cerning treatment of illness in ancient Assyria and Babylonia.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20. Adapt to Translate – Adaptive Clinical Trials and Biomedical Innovation.Daria Jadreškić - 2021 - European Journal of Analytic Philosophy 17 (2):(SI3)5-24.
    The article presents the advantages and limitations of adaptive clinical trials for assessing the effectiveness of medical interventions and specifies the conditions that contributed to their development and implementation in clinical practice. I advance two arguments by discussing different cases of adaptive trials. The normative argument is that responsible adaptation should be taken seriously as a new way of doing clinical research insofar as a valid justification, sufficient understanding, and adequate operational conditions are provided. The second argument is historical. The (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  21.  26
    Lost in Translation: Bibliotherapy and Evidence-based Medicine[REVIEW]Deborah Dysart-Gale - 2008 - Journal of Medical Humanities 29 (1):33-43.
    Evidence-based medicine’s (EBM) quantitative methodologies reflect medical science’s long-standing mistrust of the imprecision and subjectivity of ordinary descriptive language. However, EBM’s attempts to replace subjectivity with precise empirical methods are problematic when clinicians must negotiate between scientific medicine and patients’ experience. This problem is evident in the case of bibliotherapy (patient reading as treatment modality), a practice widespread despite its reliance on anecdotal evidence. While EBM purports to replace such flawed practice with reliable evidence-based methods, this essay argues (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  22.  50
    ‘A local habitation and a name’: how narrative evidence-based medicine transforms the translational research paradigm.Rishi K. Goyal, Rita Charon, Helen-Maria Lekas, Mindy T. Fullilove, Michael J. Devlin, Louise Falzon & Peter C. Wyer - 2008 - Journal of Evaluation in Clinical Practice 14 (5):732-741.
  23.  10
    Schiefsky Hippocrates: On Ancient Medicine. Translated with Introduction and Commentary. Pp. xiv + 415. Leiden and Boston: Brill, 2005. Cased, €129, US$169. ISBN: 90-04-13758-0. [REVIEW]Peter E. Pormann - 2006 - The Classical Review 56 (2):289-290.
  24.  19
    A Value-Added Health Systems Science Intervention Based on My Life, My Story for Patients Living with HIV and Medical Students: Translating Narrative Medicine from Classroom to Clinic.Jonathan C. Chou, Jennifer J. Li, Brandon T. Chau, Tamar V. L. Walker, Barbara D. Lam, Jacqueline P. Ngo, Suad Kapetanovic, Pamela B. Schaff & Anne T. Vo - 2021 - Journal of Medical Humanities 42 (4):659-678.
    In 2018-2019, at the Keck School of Medicine of the University of Southern California, we developed and piloted a narrative-based health systems science intervention for patients living with HIV and medical students in which medical students co-wrote patients’ life narratives for inclusion in the electronic health record. The pilot study aimed to assess the acceptability of the “life narrative protocol” from multiple stakeholder positions and characterize participants’ experiences of the clinical and pedagogical implications of the LNP. Students were recruited (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  25.  40
    Translational ethics: an analytical framework of translational movements between theory and practice and a sketch of a comprehensive approach.Kristine Bærøe - 2014 - BMC Medical Ethics 15 (1):71.
    Translational research in medicine requires researchers to identify the steps to transfer basic scientific discoveries from laboratory benches to bedside decision-making, and eventually into clinical practice. On a parallel track, philosophical work in ethics has not been obliged to identify the steps to translate theoretical conclusions into adequate practice. The medical ethicist A. Cribb suggested some years ago that it is now time to debate ‘the business of translational’ in medical ethics. Despite the very interesting and useful (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   13 citations  
  26.  16
    Jacques Jouanna. Greek Medicine from Hippocrates to Galen: Selected Papers. Translated by, Neil Allies. Edited with a preface by, Philip van der Eijk. xix + 403 pp., index. Leiden: Brill, 2012. $203. [REVIEW]Laurence Totelin - 2014 - Isis 105 (1):208-208.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  9
    Biology and Medicine Theodor Boveri. Life and Work of a Great Biologist. By Fritz Baltzer, translated from the German by Dorothea Rudnick. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. 1967. Pp. xii + 165. 57s. [REVIEW]Robert Olby - 1969 - British Journal for the History of Science 4 (4):412-413.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  13
    François Delaporte. Figures of Medicine: Blood, Face Transplants, Parasites. Translated by, Nils F. Schott. xxiii + 173 pp., illus. New York: Fordham University Press, 2013. $26. [REVIEW]Michael A. Osborne - 2014 - Isis 105 (2):414-414.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  41
    J. Jouanna Greek Medicine from Hippocrates to Galen. Selected Papers. Translated by Neil Allies. Edited with a Preface by Philip van der Eijk. Pp. xx + 403. Leiden and Boston: Brill, 2012. Cased, €146, US$203. ISBN: 978-90-04-20859-9. [REVIEW]Paul Demont - 2013 - The Classical Review 63 (2):356-358.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  27
    A new translation of thucydides - Mann Hippocrates, on the art of medicine. Pp. XII + 279. Leiden and boston: Brill, 2012. Cased, €110, us$151. Isbn: 978-90-04-22413-1. [REVIEW]Evelyne C. Samama - 2014 - The Classical Review 64 (2):376-377.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  13
    On the Value of P Value: Toward Improving Statistical and Translational Significance— and Value—in Studies and the Applicability of Neurotechnologies for Precision Medicine.Raagasri Agraharam & James Giordano - 2018 - Ethics in Biology, Engineering and Medicine 9 (1):17-20.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  46
    Translation Through Argumentation in Medical Research and Physician-Citizenship.Gordon R. Mitchell & Kathleen M. McTigue - 2012 - Journal of Medical Humanities 33 (2):83-107.
    While many "benchtop-to-bedside" research pathways have been developed in "Type I" translational medicine, vehicles to facilitate "Type II" and "Type III" translation that convert scientific data into clinical and community interventions designed to improve the health of human populations remain elusive. Further, while a high percentage of physicians endorse the principle of citizen leadership, many have difficulty practicing it. This discrepancy has been attributed, in part, to lack of training and preparation for public advocacy, time limitation, and institutional (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  33.  22
    Translational ethics? The theory-practice gap in medical ethics.A. Cribb - 2010 - Journal of Medical Ethics 36 (4):207-210.
    Translational research is now a critically important current in academic medicine. Researchers in all health-related fields are being encouraged not only to demonstrate the potential benefits of their research but also to help identify the steps through which their research might be ‘made practical’. This paper considers the prospects of a corresponding movement of ‘translational ethics’. Some of the advantages and disadvantages of focusing upon the translation of ethical scholarship are reviewed. While emphasising the difficulties of crossing (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   17 citations  
  34. Just a paradigm: evidence-based medicine in epistemological context.Miriam Solomon - 2011 - European Journal for Philosophy of Science 1 (3):451-466.
    Evidence-Based Medicine (EBM) developed from the work of clinical epidemiologists at McMaster University and Oxford University in the 1970s and 1980s and self-consciously presented itself as a "new paradigm" called "evidence-based medicine" in the early 1990s. The techniques of the randomized controlled trial, systematic review and meta-analysis have produced an extensive and powerful body of research. They have also generated a critical literature that raises general concerns about its methods. This paper is a systematic review of the critical (...)
    Direct download (7 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   17 citations  
  35.  16
    Medical ethics education as translational bioethics.Peter D. Young, Andrew N. Papanikitas & John Spicer - 2024 - Bioethics 38 (3):262-269.
    We suggest that in the particular context of medical education, ethics can be considered in a similar way to other kinds of knowledge that are categorised and shaped by academics in the context of wider society. Moreover, the study of medical ethics education is translational in a manner loosely analogous to the study of medical education as adjunct to translational medicine. Some have suggested there is merit in the idea that much as translational research attempts to (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  7
    Review of A Literary History of Medicine: The ʿUyūn al-anbāʾ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʾ of Ibn Abī Uṣaybiʿah. Edited and translated by Emilie Savage-Smith, Simon Swain, and Geert Jan van Gelder. [REVIEW]Konrad Hirschler - 2022 - Journal of the American Oriental Society 142 (4):1001-1003.
    A Literary History of Medicine: The ʿUyūn al-anbāʾ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʾ of Ibn Abī Uṣaybiʿah. Edited and translated by Emilie Savage-Smith, Simon Swain, and Geert Jan van Gelder. Handbuch für Orientalistik, 1: The Near and Middle East, vol. 134. 5 vols. Leiden: Brill, 2020. $865. Open access: https://scholarlyeditions.brill.com/lhom/.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37. Translating Trial Results in Clinical Practice: the Risk GP Model.Jonathan Fuller & Luis J. Flores - 2016 - Journal of Cardiovascular Translational Research 9:167-168.
  38.  12
    Found in Translation: "New People" in Twentieth-Century Chinese Science Fiction by Jing Jiang (review).Yingying Huang - 2024 - Utopian Studies 34 (3):591-594.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Reviewed by:Found in Translation: “New People” in Twentieth-Century Chinese Science Fiction by Jing JiangYingying HuangJing Jiang. Found in Translation: “New People” in Twentieth-Century Chinese Science Fiction. New York: Columbia University Press, 2021. 144 pp. Paperback, ISBN 9780924304941.One of the Association of Asian Studies’ Asia Shorts series, Jing Jiang’s monograph is a delightful 130-page read including notes and a bibliography. It contributes new and cross-cultural perspectives to the Chinese SF (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  9
    Translating Cultural Safety to the UK.Amali U. Lokugamage, Elizabeth Rix, Tania Fleming, Tanvi Khetan, Alice Meredith & Carolyn Ruth Hastie - 2023 - Journal of Medical Ethics 49 (4):244-251.
    Disproportional morbidity and mortality experienced by ethnic minorities in the UK have been highlighted by the COVID-19 pandemic. The ‘Black Lives Matter’ movement has exposed structural racism’s contribution to these health inequities. ‘Cultural Safety’, an antiracist, decolonising and educational innovation originating in New Zealand, has been adopted in Australia. Cultural Safety aims to dismantle barriers faced by colonised Indigenous peoples in mainstream healthcare by addressing systemic racism.This paper explores what it means to be ‘culturally safe’. The ways in which New (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  40.  5
    Precision Medicine: Historiography of Life Sciences and the Geneticization of the Clinics.Ilana Löwy - 2022 - Berichte Zur Wissenschaftsgeschichte 45 (3):487-498.
    Berichte zur Wissenschaftsgeschichte, Volume 45, Issue 3, Page 487-498, September 2022.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  41.  12
    Precision Medicine: Historiography of Life Sciences and the Geneticization of the Clinics.Ilana Löwy - 2022 - Berichte Zur Wissenschaftsgeschichte 45 (3):487-498.
    Berichte zur Wissenschaftsgeschichte, Volume 45, Issue 3, Page 487-498, September 2022.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  42.  25
    Personalized medicine, digital technology and trust: a Kantian account.Bjørn K. Myskja & Kristin S. Steinsbekk - 2020 - Medicine, Health Care and Philosophy 23 (4):577-587.
    Trust relations in the health services have changed from asymmetrical paternalism to symmetrical autonomy-based participation, according to a common account. The promises of personalized medicine emphasizing empowerment of the individual through active participation in managing her health, disease and well-being, is characteristic of symmetrical trust. In the influential Kantian account of autonomy, active participation in management of own health is not only an opportunity, but an obligation. Personalized medicine is made possible by the digitalization of medicine with (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  43.  15
    From book to bedside? A critical perspective on the debate about “translational bioethics”.Alexander Kremling, Jan Schildmann & Marcel Mertz - 2024 - Bioethics 38 (3):177-186.
    The concept of “translational bioethics” has received considerable attention in recent years. Most publications draw an analogy to translational medicine and describe bioethical research that aims at implementing and evaluating ethical interventions. However, current accounts of translational bioethics are often rather vague and seem to differ with regard to conceptual and methodological assumptions. It is not clear and scarcely analyzed what exactly “translation” in the field of bioethics means, in particular regarding goals and processes so that (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  27
    Schiefsky (M.J.) Hippocrates: On Ancient Medicine. Translated with Introduction and Commentary. (Studies in Ancient Medicine 28.) Pp. xiv + 415. Leiden and Boston: Brill, 2005. Cased, €129, US$169. ISBN: 90-04-13758-. [REVIEW]Peter E. Pormann - 2006 - The Classical Review 56 (02):289-.
  45.  14
    Research Translation and Emerging Health Technologies: Synthetic Biology and Beyond.Sarah Chan - 2018 - Health Care Analysis 26 (4):310-325.
    New health technologies are rapidly emerging from various areas of bioscience research, such as gene editing, regenerative medicine and synthetic biology. These technologies raise promising medical possibilities but also a range of ethical considerations. Apart from the issues involved in considering whether novel health technologies can or should become part of mainstream medical treatment once established, the process of research translation to develop such therapies itself entails particular ethical concerns. In this paper I use synthetic biology as an example (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  46.  12
    “Forest medicines,” Kinship Alliances, and Equivocations in the Contemporary Dialogues between Santo Daime and the Yawanawá.Lígia Duque Platero & Isabel Santana de Rose - 2022 - Anthropology of Consciousness 33 (2):279-306.
    In this paper, we describe the spiritual and kinship alliances between heads of an urban Santo Daime church from Rio de Janeiro and some leaders of the Yawanawá people from the Amazonian region. We suggest that these alliances involve exchanges and dialogical relationships that hold different meanings for the diverse social actors that take part in them. Further, we argue that equivocation and functional misunderstandings have an important role in these multidirectional dialogues. Based on this case study, we approach the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  15
    “Forest medicines,” Kinship Alliances, and Equivocations in the Contemporary Dialogues between Santo Daime and the Yawanawá.Lígia Duque Platero & Isabel Santana Rose - 2022 - Anthropology of Consciousness 33 (2):279-306.
    In this paper, we describe the spiritual and kinship alliances between heads of an urban Santo Daime church from Rio de Janeiro and some leaders of the Yawanawá people from the Amazonian region. We suggest that these alliances involve exchanges and dialogical relationships that hold different meanings for the diverse social actors that take part in them. Further, we argue that equivocation and functional misunderstandings have an important role in these multidirectional dialogues. Based on this case study, we approach the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  19
    Alessandro Benedetti. Historia corporis humani sive Anatomice. Translated and edited, with an introduction, by, Giovanna Ferrari. 365 pp., index. Rome: Giunti, 1998. L 55,000 .Andrea Carlino. Paper Bodies: A Catalogue of Anatomical Fugitive Sheets, 1538–1687. Translated by, Noga Arikha. xvi + 352 pp., frontis., illus., app., bibl., index. London: Wellcome Institute for the History of Medicine, 1999. $50. [REVIEW]Lynda Payne - 2004 - Isis 95 (3):485-486.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  28
    Reengineering Biomedical Translational Research with Engineering Ethics.Mary E. Sunderland & Rahul Uday Nayak - 2015 - Science and Engineering Ethics 21 (4):1019-1031.
    It is widely accepted that translational research practitioners need to acquire special skills and knowledge that will enable them to anticipate, analyze, and manage a range of ethical issues. While there is a small but growing literature that addresses the ethics of translational research, there is a dearth of scholarship regarding how this might apply to engineers. In this paper we examine engineers as key translators and argue that they are well positioned to ask transformative ethical questions. Asking (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  50.  16
    Paul U. Unschuld. What Is Medicine? Western and Eastern Approaches to Healing. Translated by, Karen Reimers. xiv + 256 pp., illus., bibl., index. Berkeley/Los Angeles: University of California Press, 2009. $26.95. [REVIEW]Helaine Selin - 2012 - Isis 103 (2):390-391.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 998