Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton July 20, 2023

Blending parody: The case of My Corona

  • Galia Hirsch

    Dr. Galia Hirsch is a senior lecturer at the Department of Translation and Interpreting Studies, Bar-Ilan University. Her research interests lie in the intersection between Pragmatics and Translation Studies, specifically in the study of irony and humor as different indirect discourse patterns. She conducts comparative pragmatic analysis of literary and multimodal texts in Hebrew, Spanish, and English, studying the implications for translation, with a focus on explicitation strategies; while uniquely applying Conceptual Blending into Humor Research and Translation Studies. Her study of humor and irony extends to the new media, including: Internet memes; pseudo-translations; parody; and graphic laughter markers.

    ORCID logo
From the journal Lodz Papers in Pragmatics

Abstract

This contribution is an attempt to integrate the notion of conceptual blending (Fauconnier and Turner 1998; Fauconnier and Turner 2002; and Fauconnier and Turner 2003) and Linda Hutcheon’s (1985) view of parody as a form of repetition maintaining a critical distance, through the analysis of a multimodal Internet meme. The case study chosen is a parodic music video of the Knack’s classic hit My Sharona, showing the absurdity in everyday life during the times of the Covid-19 pandemic. The study is thus based on two conceptual paradigms: Blending Theory and Pragmatic Studies of Parody.

About the author

Dr. Galia Hirsch

Dr. Galia Hirsch is a senior lecturer at the Department of Translation and Interpreting Studies, Bar-Ilan University. Her research interests lie in the intersection between Pragmatics and Translation Studies, specifically in the study of irony and humor as different indirect discourse patterns. She conducts comparative pragmatic analysis of literary and multimodal texts in Hebrew, Spanish, and English, studying the implications for translation, with a focus on explicitation strategies; while uniquely applying Conceptual Blending into Humor Research and Translation Studies. Her study of humor and irony extends to the new media, including: Internet memes; pseudo-translations; parody; and graphic laughter markers.

Appendices Appendix A

My Sharona/The Knack

Ooh, my little pretty one, my pretty one

When you gonna give me some time, Sharona

Ooh, you make my motor run, my motor run

Got it coming off o' the line, Sharona

Never gonna stop, give it up, such a dirty mind

I always get it up, for the touch of the younger kind

My, my, my, aye-aye, whoa!

M-m-m-my Sharona

Come a little closer, huh, a-will ya, huh?

Close enough to look in my eyes, Sharona

Keeping it a mystery, it gets to me

Running down the length of my thigh, Sharona

Never gonna stop, give it up, such a dirty mind

I always get it up, for the touch of the younger kind

My, my, my, aye-aye, whoa!

M-m-m-my Sharona

M-m-m-my Sharona

When you gonna give to me, a gift to me

Is it just a matter of time, Sharona?

Is it d-d-destiny, d-destiny

Or is it just a game in my mind, Sharona?

Never gonna stop, give it up, such a dirty mind

I always get it up, for the touch of the younger kind

My, my, my, aye-aye, whoa!

M-m-m-m-m-m-m-my, my, my, aye-aye, whoa!

M-m-m-my Sharona

M-m-m-my Sharona

M-m-m-my Sharona

M-m-m-my Sharona

Ooooooo-ohhh, my Sharona

Ooooooo-ohhh, my Sharona

Ooooooo-ohhh, my Sharona

Source: LyricFind

Songwriters: Burton Averre / Doug Fieger

My Sharona lyrics © Reach Music Publishing

Appendix B

My Corona/Chris Mann

I need toilet paper, toilet paper, toilet paper

I’m out of toilet paper, it’s My Corona

I need toilet paper, toilet paper, toilet paper

I’m out of toilet paper, it’s My Corona

Got to make a grocery run, well that sounds fun!

Why’m I out here risking my life, Corona!

Where’s a god-dammed parking space?

Shit, I touched my face!

Wait, I think I finally caught My Corona!

Stop it, don’t be manic, go inside, NO ORGANIC!?!

Oh no, all GMO, Jesus Christ, now I panic!

I’ll die-ie-ie-ie-ie WHOA!

M-m-m-my Corona

I’m out of toilet paper, it’s My Corona

Don’t come any closer, huh, I’ll mess you up!

I’m just coming in for some wipes, Corona

Kroger’s full of empty shelves, oh what the hell

Guess I’m stocking up on boxed wine Corona

Nothing makes sense, no more friends, no more basketball

Kids are home from school, it’s raining too, and I’m losing my

Mi-ie-ie-ie-ind WHOA!

M-m-my Corona!

M-m-my Corona! (with impressive vocal flourishhh)

I need toilet paper, toilet paper, toilet paper

Purell

and toilet paper

Clorox, yeah! (oh damn, that’s high!)

When you gonna get to me, g-g-g-get to me?!

Is it just a matter of time, Corona?!

Will I kill my family in quarantine??? (yep!)

Or is just a game in my mind, Corona?

Then there’s Donald Trump

WHAT THE FUCK???

Why you shakin’ hands and keep telling us nothing’s up

That we’re gonna be fi-ie-ie-ie-ne?

WHAT????!

M-m-m-my Corona!

Mi-ie-ie-ie-ie WHOA!

I need toilet paper, M-m-m-My Corona

I’m out of toilet paper, So sick of My Corona

I’m out of toilet paper, So sick of My Corona

I need toilet paper, toilet paper, toilet paper

I’m out of toilet paper, it’s My Corona!

BE SAFE OUT THERE, KIDS!

PLEASE SEND TOILET PAPER

References

Aoyama, Tomoko & Judy Wakabayashi. 1999. Where Parody Meets Translation. Japan Forum 11(2). 217–30.10.1080/09555809908721633Search in Google Scholar

Aristotle. 4th century BC. The Works of Aristotle: Rhetorica, Vol. XI. (W. R. Roberts, Trans.). Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Aristotle. 4th century BC. Poetics. (S.H. Butcher, Trans.). London.Search in Google Scholar

Bakhtin, Mikhail. 1984. Problems of Dostoevsky’s poetics. In C. Emerson. (ed.), Bloomington, IN: Midland Books.10.5749/j.ctt22727z1Search in Google Scholar

Bergson, Henri. 1911. Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic. London: Macmillan.10.1037/13772-000Search in Google Scholar

Boase-Beier, Jean. 2011. A Critical Introduction to Translation Studies. London: Continuum International Publishing Group.Search in Google Scholar

Chang, Yan. 2014. On the Motivation and Reasons of Popularity of Parody in Network Language from the Perspective of Conceptual Integration Theory. Sino-US English Teaching 11(12). 924–932.Search in Google Scholar

Cmeciu, Camelia. 2007. Managing the Semiotics beyond Fairy-Tales in Political Discourse. ISINI: International Society for Intercommunication of New Ideas, 70–83.Search in Google Scholar

Coulson, Seana. 2003. What's so funny?: Conceptual integration in humorous examples. Available at: http://cogsci.uscd.edu/~coulson/funstuff/funny.html (accessed 1 August 2020).Search in Google Scholar

Coulson, Seana. 2005. Extemporaneous blending: Conceptual integration in humorous discourse from talk radio. Style 39(2). 107–122.Search in Google Scholar

Coulson, Seana & Todd Oakley. 2000. Blending Basics. Cognitive Linguistics 11(3/4). 175–196.10.1515/cogl.2001.014Search in Google Scholar

Dawkins, Richard. 1989, first in 1976. The Selfish Gene. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Dentith, Simon. 2000. Parody. London: Routledge.Search in Google Scholar

Dżereń-Głowacka, Sylwia. 2012. Formal and Conceptual Blending in Terry Pratchett's Discworld. UK-CLA 1. 193–208.Search in Google Scholar

Hirsch, Galia. 2017. Humor Appreciation in the Digital Era: Comparing the Ranking of Internet Jokes and Humor Mechanisms. Lingua 197. 123–140. DOI: 10.1016/j.lingua.2017.06.01610.1016/j.lingua.2017.06.016Search in Google Scholar

Hirsch, Galia. 2019. Hitler’s out of Dope: A cross-cultural examination of humorous pseudotranslations. Journal of Pragmatics 149. 25–39.10.1016/j.pragma.2019.06.003Search in Google Scholar

Hirsch, Galia. 2020. It’s all in the attitude: parodies of Rachid Taha and Seu Jorge. Translation and Interpreting Studies. DOI: http://doi.org/10.1075/tis.19004.hir.10.1075/tis.19004.hirSearch in Google Scholar

Kaindl, Klaus. 2013. From Realism to Tearjerker and Back: The Songs of Edith Piaf in German. In Helen Julia Minors (ed.), Music, Text and Translation, 151–162 (Liselotte Brodbeck & Jacqueline Page, trans.). London: Bloomsbury.Search in Google Scholar

Kaczorowski, Maciej. 2011. Parody in the light of the incongruity-resolution model. In Marta Dynel (ed.), The Pragmatics of Humour across Discourse Domains, 291–309. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Search in Google Scholar

Komesu, Fabiana, Renira Rampazzo Gambarato & Luciani Tenani. 2018. “I will not become an Internet meme”: visual-verbal textualization process in the study of the power and resistance in Brazil. Acta Scientiarum Language and Culture 40(2). 437–14. DOI: 10.4025/actascilangcult.v40i2.43714.10.4025/actascilangcult.v40i2.43714Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles. 1994. Mental Spaces. New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511624582Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles. 1997. Mapping in Thoughts and Language. New York and Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles. 2000. Entry for The Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences. Amsterdam and New York: Elsevier.Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 1998. Conceptual Integration Networks. Cognitive Science 22(2). 133–187.10.1207/s15516709cog2202_1Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 2002. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 2003. Conceptual Blending: Form and Meaning. Recherches en Communication 19. 57–86.10.14428/rec.v19i19.48413Search in Google Scholar

Gal, Noam. 2018. Internet Memes. In Barney Warf (ed.), SAGE Encyclopedia of the Internet, 528–530. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications. DOI: 10.4135/9781473960367.n151.10.4135/9781473960367.n151Search in Google Scholar

Gilbert, Christopher J. 2013. Playing With Hitler: Downfall and Its Ludic Uptake. Critical Studies in Media Communication 30 (5). 407–424. DOI:10.1080/15295036.2012.755052.10.1080/15295036.2012.755052Search in Google Scholar

Gurevich, Olga. 2003. Bulgakov's The Master and Margarita: Why Can’t Critics Agree on What It Means. The Slavic and East European Language Resource Center 4. 69–83. Available at: http://seelrc.org/glossos/ (accessed 1 August 2020).Search in Google Scholar

Hutcheon, Linda. 1985. A Theory of Parody: The teachings of Twentieth-Century Art Forms. New York: Methuen.Search in Google Scholar

Hvass Holm, Cille. 2021. What Do You Meme? The Sociolinguistic Potential of Internet Memes. Leviathan: Interdisciplinary Journal in English 7. 1–20.10.7146/lev.v0i7.125340Search in Google Scholar

Jabłońska-Hood, Joanna. 2015. Mental Spaces Beyond and Within: A Conceptual Blending Analysis of Monty Python’s Humour. In Anna Bondaruk & Anna Prażmowska (eds.), Within Language, Beyond Theories: Studies in Theoretical Linguistics, Vol. I, 386–397. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholar Publishing.10.3726/978-3-653-05306-7Search in Google Scholar

Jabłońska-Hood, Joanna. 2010. Can blending function as a humour theory? Building bridges between different fields of linguistics Paper presented at the 4th LAFAL Symposium, Theoretical Issues in Humour: Building Bridges across Disciplines, Łódź, Poland, 17–18 March 2016.Search in Google Scholar

Jeffers, Jennifer. 1995. Beyond Irony: The Unnamable’s Appropriation of its Critics in a Humorous Reading of the Text. The Journal of Narrative Technique 25(1). 47–66.Search in Google Scholar

Kaczorowski, Maciej. 2011. Parody in the light of the incongruity-resolution model. In Marta Dynel (ed.), The Pragmatics of Humour across Discourse Domains, 291–309. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.210.21kacSearch in Google Scholar

Knobel, Michele & Colin Lankshear. 2007. A New Literacies Sampler. New York: Peter Lang.Search in Google Scholar

Meddaugh, Priscilla Marie. 2010. Bakhtin, Colbert, and the Center of Discourse: Is There No “Truthiness” in Humor? Critical Studies in Media Communication 27(4). 376–390. DOI: 10.1080/15295030903583606.10.1080/15295030903583606Search in Google Scholar

Milner, Ryan M. 2012. The world made meme: Discourse and identity in participatory media. Unpublished Dissertation. University of Kansas.Search in Google Scholar

Minors, Helen Julia. 2013. Introduction: Translation in Music Discourse. In Helen Julia Minors (ed.), Music, Text and Translation, 1–6. London: Bloomsbury.Search in Google Scholar

Procházka, Ondřej. 2016. Cohesive aspects of humor in Internet memes on Facebook: A multimodal sociolinguistic analysis. Ostrava Journal of English Philology 8(1). 7–38.Search in Google Scholar

Rojo Lopez, Ana Maria. 2002. Frame Semantics and the Translation of Humour. Babel 48(1). 34–77.10.1075/babel.48.1.03lopSearch in Google Scholar

Shifman, Limor. 2013. Memes in a Digital World: Reconciling with a Conceptual Troublemaker. Journal of Computer Mediated Communication 18. 362–377.10.1111/jcc4.12013Search in Google Scholar

Shifman, Limor. 2014. Memes in Digital Culture. Cambridge: MIT Press.10.7551/mitpress/9429.001.0001Search in Google Scholar

Shifman, Limor, Hadar Levy & Mike Thelwall. 2014. Internet jokes: The secret agents of globalization?. Journal of Computer Mediated Communication 19(4). 727–743.10.1111/jcc4.12082Search in Google Scholar

Simpson, Paul. 2003. On the Discourse of Satire: Towards a Stylistic Model of Satirical Humor. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lal.2Search in Google Scholar

Williams, Kathleen Amy. 2012. Fake and fan film trailers as incarnations of audience anticipation and desire. Transformative Works and Cultures 9. Available at: http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/360 (accessed 31 January 2017).10.3983/twc.2012.0360Search in Google Scholar

Ziv, Avner. 1984. Personality and Sense of Humor. New York: Springer.Search in Google Scholar

Campos, Susan. June 11, 2019. In 1979 a Hit Song Made This Future L.A. Real Estate Agent a Pop Culture Icon. Los Angeles Magazine. Available at: https://www.lamag.com/culturefiles/my-sharona-40/ (accessed 1 August 2020).Search in Google Scholar

Jeffery, Lynsey. April 21, 2020. How The Coronavirus Pandemic Helped One Singer Find A New Voice Available at: https://www.wbur.org/hereandnow/2020/04/21/chris-mann-coronavirus-parody (accessed 1 August 2020).Search in Google Scholar

Brasher, Joan. May 19, 2020. A classic singer pivots during pandemic to bring cheer through parody. Vanderbilt News. Available at: https://news.vanderbilt.edu/2020/05/19/a-classical-singer-pivots-during-pandemic-to-bring-cheer-through-parody/ (accessed 1 August 2020).Search in Google Scholar

Published Online: 2023-07-20
Published in Print: 2023-05-25

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 27.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/lpp-2023-0005/html
Scroll to top button