Skip to main content
Log in

On the Cultural Meaning of The New Yorker ‘Lawyer Cartoon:’ An Experiment in Ethnography of Communication

  • Published:
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This essay concerns itself with the Lawyer cartoon, a thematic subgenre of the “The New Yorker Magazine” cartoon, which focuses on the legal profession in the US context. An examination of the cultural meaning of this phenomenon is carried out on the strength of ethnography of communication, which discloses the cartoon as a cultural, social and rhetorical artifact. Among the findings of this study are the structural components, functions, and the rules of configuring the Lawyer cartoon toward it becoming a matter of “risibility” as well as a matter of cultural symbolism. By presenting the attorney as an abnormal character with excessive and hypocritical characteristics, the Lawyer cartoon points to the ascriptions of a disrupted self, making the profession appear as fundamentally inauthentic.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11

Similar content being viewed by others

Notes

  1. I exclude comics from this list as representatives of a mixed genre characterized by sequentially produced imagery.

  2. In this respect, the typology of the basic research themes and accents for ethnography of communication developed by Donal Carbaugh in his 1989 article “Fifty Terms for Talk: A Cross-Cultural Study” is a valuable resource.

  3. The emphasis on ‘self’ are echoed by Carbaugh [7] and Rosaldo [27]. The study of the Illongot’s speech acts makes the latter claim that the process of self and other constitution allows one “to be judged” in the culture-specific terms of “the sincerity, integrity, and commitment actually involved in his or her bygone pronouncements” (Rosaldo [27]: 218).

  4. In his exemplary analysis of lying as a speech activity that accompanies the event of dog trading, Bauman identifies two cultural figures, the hunter and the trader, to be “major exponents of the widely noted (though not exclusively) American predilection for expressive lying” ([3]: 32).

  5. The term ‘comism’ is a direct translation from Propp, that is, the Russian language, and since there is no viable alternative for its meaning, except for the awkward ‘comic,’ I see a good reason to retain Propp’s term as operational.

  6. The latter were celebrated by a publication of the centennial anniversary titled The Complete Cartoons of the New Yorker (2004). The volume was accompanied by two compact disks that contained 68, 647 cartoons in total. All the cartoons represented in this paper were reproduced from this original collection.

  7. In this respect, one could recollect an episode of Seinfeld, a US TV sitcom show staged in New York City, where one of the key protagonist, Elaine Benise, is so infuriated by being unable to understand the humor of an ‘animal cartoon’ published in The New Yorker that she makes sure that she visits the editor, who, as it turns out, does not understand the cartoon either; yet, he still chose to publish it because he found it ‘kinda cute and funny.’

  8. In the Hymes typology, the setting is complemented by the addresser and verbal message [15].

  9. This rough statistics is based on the computer –aided evaluation of the total of the lawyer cartoons accessible on the electronic medium (2 DVD diska) supplemented to The Complete Cartoons of the New Yorker (2004).

References

  1. Basso, Keith. 1989. Portraits of “The Whiteman”: Linguistic play and cultural symbols among the Western Apache. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  2. Bauman, Richard (ed.). 1992. Folklore, cultural performance, and popular entertainment. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  3. Bauman, Richard. 1986. Any Man Who Keeps More’n One Hound’ll Lie to You. In Performance, and Event, ed. J. Story, 11–32. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  4. Bergson, Henri. 1911. Laughter. An essay on the meaning of the comic. London: Dover Publications.

    Google Scholar 

  5. Brown, Roger, and A. Gilman. 1972. The Pronouns of power and solidarity. In Language and Social Context, ed. P. Giglioli, 252–282. Middlesex, England: Penguin Books Ltd.

    Google Scholar 

  6. Carbaugh, Donal. 1989. Fifty terms for talk: A cross-cultural study. International and Intercultural Communication Annual 13: 93–120.

    Google Scholar 

  7. Carbaugh, Donal. 1993. ‘Soul’ and ‘Self’: Soviet and American Cultures in Conversation. Quarterly Journal of Speech 79: 182–200.

    Article  Google Scholar 

  8. Deleuze, Gilles. 1986. Cinema I: The Movement Image. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. London: Anthlone.

  9. Farrell, Thomas. 1993. Norms of rhetorical culture. Durham: Yale University Press.

  10. Fitch, Kristine. 1991. The interplay of linguistic universals and cultural knowledge in personal address: Colombian Madre terms. Communication Monographs 58: 254–272.

    Article  Google Scholar 

  11. Goody, Jack. 1986. The logic of writing and the organization of society. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  12. Guignon, Charles. 2004. Being authentic. London: Routledge.

    Google Scholar 

  13. Hartman, Basil. 1958. The aesthetics of laughter. Moscow: Iskustvo.

    Google Scholar 

  14. Hymes, Dell. 1968. The ethnography of speaking. In Readings in the sociology of language, ed. J. Fishman, 99–138. The Hague: Mouton.

    Chapter  Google Scholar 

  15. Hymes, Dell. 1974. Ways of speaking. In Explorations in ethnography of speaking, ed. R. Bauman, and J. Sherzer, 433–452. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  16. Katriel, Tamar, and Gerry Philipsen. 1981. “What we need most is communication”: “Communication” as a cultural category in some American speech. Communications Monographs 48: 301–317.

    Article  Google Scholar 

  17. Katriel, Tamar, and Thomas Farrell. 1991. Scrapbooks as cultural texts: An American art of Memory. Text and performance quarterly 11(1): 1–17.

    Article  Google Scholar 

  18. Katriel, Tamar. 1986. Talking straight: Dugri speech in Israeli Sabra culture. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  19. Kemnitz, Thomas. 1973. The cartoon as a historical resource. Journal of interdisciplinary history 4(1): 81–93.

    Article  Google Scholar 

  20. Lanigan, Richard. 1992. The human science of communicology. Pittsburgh: Duquesne University Press.

    Google Scholar 

  21. Lindsey, Donald, and John Heeren. 1992. Where the sacred meets the profane: Religion in the comic pages. Review of Religious Research 34(1): 63–76.

    Article  Google Scholar 

  22. McCloud, Scott. 1996. Understanding comics. Penang: Phoenix Press.

  23. Philipsen, Jerry. 1992. Speaking culturally: Explorations in social communication. Albany: SUNY Press.

    Google Scholar 

  24. Propp, Vladimir. 1964. The problems of comism and laughter. Moscow: Nauka.

    Google Scholar 

  25. Prusak, Bernard. 2006. The science of laughter: Helmuth Plessner’s ‘Laughing and Crying’ Revisited. Continental Philosophy Review 38: 41–69.

    Article  Google Scholar 

  26. Reafie, El. 2003. Understanding visual metaphor. The example of newspaper cartoons. Visual Communication, 2(1): 75–96.

    Article  Google Scholar 

  27. Rosaldo, M. (1982). The things we do with words: Illongot speech acts and speech act theory in philosophy. Language in Society, 11: 203–237.

  28. Sartre, Jean-Paul. 2003. Being and nothingness: An essay on phenomenological ontology. London: Routledge.

    Google Scholar 

  29. Seed, Patricia. 1988. Marriage promises and the value of a woman’s testimony in colonial mexico. Signs: Journal of Women in Culture and Society 13: 253–276.

  30. Smoodin, Eric. 1992. Cartoon and comic classism: High-art histories of lowbrow culture. American literary history 4(1): 129–140.

    Article  Google Scholar 

  31. Taylor, Charles. 1989. Sources of the self: The making of the modern identity. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  32. Taylor, Charles. 1991. The ethics of authenticity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  33. Turner, Victor. 1969. The ritual process. Structure and anti-structure. Ithaca, NY: Cornell University Press.

  34. Winchatz, Michaela. 2001. Social meanings in German interactions: An ethnographic analysis of the second-person pronoun Sie. Research on language and social interaction 34: 337–369.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Alexander V. Kozin.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Kozin, A.V. On the Cultural Meaning of The New Yorker ‘Lawyer Cartoon:’ An Experiment in Ethnography of Communication. Int J Semiot Law 28, 801–823 (2015). https://doi.org/10.1007/s11196-014-9399-0

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-014-9399-0

Keywords

Navigation