Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton February 13, 2021

Deconstructing the linguacultural underpinnings of tolerance: Anglo-Slavonic perspectives

  • Tatiana Larina

    Tatiana Larina is Professor of Linguistics at the Faculty of Philology and in the Institute of Modern Languages, Intercultural Communication and Migration at Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University). She is the Editor-in-Chief of the Russian Journal of Linguistics and a member of the editorial boards of several international journals. She has a wide experience in international education, as she has undergone training and conducted research in Ireland (Centre for Languages and Communication Studies of Trinity College, University of Dublin) and given lectures as a visiting professor in India, Finland, Kazakhstan, Italy, and other countries. Her research interests and publications focus on language, culture and communication, identity, cross-cultural pragmatics, cross-cultural communication, communicative ethnostyles, and (im)politeness theory. She regularly presents at international conferences and publishes both in Russian and English. She has been a member of the ENIEDA Network since 2009.

    EMAIL logo
    , Vladimir Ozyumenko

    Vladimir Ozyumenko is Associate Professor at the Department of Foreign Languages, Law Institute, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University). His research interests are in the field of legal English, culture and identity, cross-cultural communication, media discourse analysis, mechanisms of manipulation and persuasion in political and media discourse. He regularly presents at international conferences and publishes internationally in journals and volumes both in Russian and English.

    and Svetlana Kurteš

    Svetlana Kurteš is a UK-based scholar with an extensive international experience in the area of linguistic and intercultural education, spanning over almost three decades. She has held academic positions at universities in Europe, Asia and the Middle East and is currently affiliated with the University of Madeira, where she is engaged on an invited basis. The focus of her research interests clusters around interdisciplinary approaches to communication, culture and society and issues surrounding their pedagogical applications. Since 2010 she has been Vice President of the ENIEDA Network, having coordinated a significant number of its activities. She regularly presents and publishes internationally.

From the journal Lodz Papers in Pragmatics

Abstract

The cross-cultural study of the words defining social values are of particular importance in interdisciplinary contexts, as the knowledge of their culture-specific semantic as well as discursive characteristics contributes to a better understanding of how people think and act in a society. The paper focuses on the English lexeme tolerance and its translation equivalents in Russian and Serbian. It aims to specify linguacultural characterizations of the notion of tolerance in British, Russian and Serbian cultures. The data were taken from dictionaries, British National Corpus (BNC), Russian National Corpus (RNC), Corpus of Contemporary Serbian (SrpKor), as well as media and Internet resources. The combined methodology (pragma-semantic, discourse and lingua-cultural analysis) enabled us to reveal that the dictionary equivalents of the English lexeme tolerance are not complete, but partial. The findings show that in Russian and Serbian the words of Latin etymology tolerantnost’ and tolerancija seem to invoke both positive and negative attitudes, reflecting cultural norms and values. The paper contributes to the understanding of tolerance in the observed linguacultures and confirms that it is important to consider interdisciplinary approaches to language studies.


Faculty of Philology Institute of Modern Languages, Intercultural Communication and Migration Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University). 10/2 Miklukho-Maklaya st., Moscow 117198, Russia

Law Institute Peoples’ Friendship University of Russia (RUIDN University). 6 Miklukho-Maklaya st., Moscow 117198. Russia

University of Madeira Faculty of Arts and Humanities Department of Languages, Literatures and Cultures Campus Penteada, Funchal 9020-105 Madeira, Portugal


About the authors

Tatiana Larina

Tatiana Larina is Professor of Linguistics at the Faculty of Philology and in the Institute of Modern Languages, Intercultural Communication and Migration at Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University). She is the Editor-in-Chief of the Russian Journal of Linguistics and a member of the editorial boards of several international journals. She has a wide experience in international education, as she has undergone training and conducted research in Ireland (Centre for Languages and Communication Studies of Trinity College, University of Dublin) and given lectures as a visiting professor in India, Finland, Kazakhstan, Italy, and other countries. Her research interests and publications focus on language, culture and communication, identity, cross-cultural pragmatics, cross-cultural communication, communicative ethnostyles, and (im)politeness theory. She regularly presents at international conferences and publishes both in Russian and English. She has been a member of the ENIEDA Network since 2009.

Vladimir Ozyumenko

Vladimir Ozyumenko is Associate Professor at the Department of Foreign Languages, Law Institute, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University). His research interests are in the field of legal English, culture and identity, cross-cultural communication, media discourse analysis, mechanisms of manipulation and persuasion in political and media discourse. He regularly presents at international conferences and publishes internationally in journals and volumes both in Russian and English.

Svetlana Kurteš

Svetlana Kurteš is a UK-based scholar with an extensive international experience in the area of linguistic and intercultural education, spanning over almost three decades. She has held academic positions at universities in Europe, Asia and the Middle East and is currently affiliated with the University of Madeira, where she is engaged on an invited basis. The focus of her research interests clusters around interdisciplinary approaches to communication, culture and society and issues surrounding their pedagogical applications. Since 2010 she has been Vice President of the ENIEDA Network, having coordinated a significant number of its activities. She regularly presents and publishes internationally.

Acknowledgements

This publication has been supported by the RUDN University Strategic Academic Leadership Program.

References

Agar, Michael. 1994. Language shock: Understanding the Culture of Conversation. New York: William Morrow.Search in Google Scholar

Bilá, Magdaléna & Svetlana V. Ivanova. 2020. Language, culture and ideology in discursive practices. Russian Journal of Linguistics 24(2). 219–252. DOI: 10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252.10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252Search in Google Scholar

Bromhead, Helen & Zhengdao Ye (eds). 2020. Meaning, Life and Culture: In Conversation with Anna Wierzbicka. Canberra: Australian National University Press.10.2307/j.ctv1d5nm0dSearch in Google Scholar

Bollinger, Lee C. 1988. The Tolerant Society: Freedom of Speech and Extremist Speech in America. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Carbaugh, Donal. 2007. Cultural Discourse Analysis: Communication Practices and Intercultural Encounters. Journal of Intercultural Communication Research 36 (3). 167–182.10.1080/17475750701737090Search in Google Scholar

Čović, Larisa. 2020. Uporedna lingvokulturologija srpskog i ruskog jezika [Comparative linguaculturology of the Serbian and Russian languages]. Banja Luka: Panevropski univerzitet ApeironSearch in Google Scholar

Declaration of Principles on Tolerance. 1995. Paris: UNESCO. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000151830 (accessed 10/11/2020)Search in Google Scholar

Dunn, Kris P., Salomon Orellana & Shane Singh. 2009. Legislative diversity and social tolerance: How multiparty systems lead to tolerant citizens. Journal of Elections, Public Opinion and Parties 19(3). 283–312.10.1080/17457280903074052Search in Google Scholar

El Zein, Basma & Ahmed Al Jarwan (eds.). 2020. Paths to a Culture of Tolerance and Peace. Gistrup: River Publishers.Search in Google Scholar

Forst, Rainer. 2017. Toleration. In Edward N. Zalta (ed.), The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2017 Edition). Available at: https://plato.stanford.edu/archives/fall2017/entries/toleration/ (accessed 10/11/2020)Search in Google Scholar

Friedrich, Paul. 1989. Language, Ideology, and Political Economy. American Anthropologist 91(2). 295–312.10.1525/aa.1989.91.2.02a00010Search in Google Scholar

Furedi, Frank. 2011. On Tolerance: A Defence of Moral Independence. London: Bloomsbury.Search in Google Scholar

Gladkova, Anna. 2008. Tolerance: New and traditional values in Russian in comparison with English. In Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics, 301–329. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.10.1075/slcs.102.19glaSearch in Google Scholar

Gladkova, Anna. 2010. Russkaya kul'turnaya semantika: emotsii, tsennosti, zhiznennye ustanovki. [Russian cultural semantics: emotions, values, attitudes]. Moskva: Yazyki slavyanskikh kul'tur.Search in Google Scholar

Gladkova, Anna. 2013. Is he one of ours? The cultural semantics and ethnopragmatics of social categories in Russian. Journal of Pragmatics 55. 180–194.10.1016/j.pragma.2013.06.010Search in Google Scholar

Gladkova, Anna. 2019. When value words cross cultural borders: English Tolerant versus Russian Tolerantnyj. In Cliff Goddard (ed.), Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural Communication: Minimal English and Beyond, 73–93. Berlin: Springer.10.1007/978-981-32-9979-5_5Search in Google Scholar

Gladkova, Anna & Tatiana Larina. 2018a. Anna Wierzbicka, words and the world. Russian Journal of Linguistics 22(3). 499–520. DOI: 10.22363/2312-9182-2018-22-3-499-520.10.22363/2312-9182-2018-22-3-499-520Search in Google Scholar

Gladkova, Anna & Tatiana Larina. 2018b. Anna Wierzbicka, language, culture and communication. Russian Journal of Linguistics 22(4). 717–748. DOI: 10.22363/2312-9182-2018-22-4-717-748.10.22363/2312-9182-2018-22-4-717-748Search in Google Scholar

Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka. 1995. Key words, culture and cognition. Philosophica 55 (1). 37–67.10.21825/philosophica.82354Search in Google Scholar

Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka. 2014. Words and Meanings: Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199668434.001.0001Search in Google Scholar

Green, Andy, John Preston & Jermen Janmaat. 2006. Education, Equality and Social Cohesion: A comparative analysis. Hampshire, UK: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230207455Search in Google Scholar

Guirdham, Maureen. 1999. Communicating across Cultures. London: Palgrave MacMillan.10.1007/978-1-349-27462-8Search in Google Scholar

Hjerm, Mikael, Maureen Eger, Andrea Bohman & Filip Fors Connolly. 2020. A New Approach to the Study of Tolerance: Conceptualizing and Measuring Acceptance, Respect, and Appreciation of Difference. Social Indicators Research 147. 897–919. DOI: 10.1007/s11205-019-02176-y.10.1007/s11205-019-02176-ySearch in Google Scholar

Hofstede, Geert. 1984. Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values. Beverly Hills CA: Sage Publications.Search in Google Scholar

Hofstede, Geert. 1991. Cultures and Organizations: Software of the mind. London: McGraw-Hill.Search in Google Scholar

Honohan, Iseult & Nathalie Rougier. 2016. Tolerance and Diversity in Ireland, North and South. Manchester: Manchester University Press.10.7765/9781784997182Search in Google Scholar

Isac, Maria Magdalena, Andreas Sandoval-Hernández & Daniel Miranda. 2018. Teaching Tolerance in a Globalized World: An Introduction. In: Andreas Sandoval-Hernández, Maria Isac & Daniel Miranda (eds), Teaching Tolerance in a Globalized World, 1–10. Berlin: Springer. DOI: 10.1007/978-3-319-78692-6_1.10.1007/978-3-319-78692-6_1Search in Google Scholar

Kirchner, Antje, Markus Freitag & Carolin Rapp. 2011. Crafting tolerance: The role of political institutions in a comparative perspective. European Political Science Review 3(2). 201–227.10.1017/S175577391000041XSearch in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2015a. Mediating identity, ideology and values in the public sphere: Towards a new model of (constructed) social reality. Lodz Papers in Pragmatics 11(2). 133–156. DOI: 10.1515/lpp-2015-0008.10.1515/lpp-2015-0008Search in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2015b. Covering conflict: between universality and cultural specificity in news discourse genre and journalistic style. International Review of Pragmatics (Special Issue on Communicative styles and genres: between universality and culture-specificity) 7. 308–339.10.1163/18773109-00702007Search in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2018. Culture, Mediated Experience and the Semiotics of Distance. In Artur Gałkowski & Monika Kopytowska (eds.), Current Perspectives in SemioticsSigns, Signification and Communication, 221–234. Frankfurt: Peter Lang.Search in Google Scholar

Kupina, Natalia A. & Mikhail Khomyakov B. (eds.). 2005. Filosofskie i lingvokul'turologicheskie problemy tolerantnosti [Philosophical and linguacultural problems of tolerance]. Moscow: OLMA-PRESS.Search in Google Scholar

Kurteš, Svetlana. 2008a. An investigation into the pragmatics of grammar: cultural scripts in contrast. In Martin Pütz and JoAnne Neff van Aertselaer (eds.), Developing Contrastive Pragmatics: Interlanguage and Cross-Cultural Perspectives, 65–83. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Kurteš, Svetlana. 2008b. Linguistics across Cultures fifty years on: from cultural patterns to cultural scripts. In Ivana Trbojević & Katarina Rasulić (eds), Proceedings of the International Conference English Language and Literature Studies: Structures Across Cultures (ELLSSAC), 33–43. Belgrade: Faculty of Philology, University of Belgrade.Search in Google Scholar

Kurteš, Svetlana. 2009. Pragmatic competence for intercultural communication: a foreign language classroom perspective. In Igor Lakić & Nataša Kostić (eds), Languages and Cultures in Contact: Conference Proceedings, 385–391. Podgorica: Institute of Foreign Languages, University of Montenegro.Search in Google Scholar

Kurteš, Svetlana, Tatiana Larina & Vladimir Ozyumenko. 2017. A constructivist approach to intercultural communication teaching and learning. EDULEARN17 Proceedings: 9th International Conference on Education and New Learning Technologies – 3-5 July 2017, Barcelona, Spain, 591–597. Barcelona: IATED Academy.Search in Google Scholar

Larina, Tatiana. 2015. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics 7(5). 195–215.10.1163/18773109-00702003Search in Google Scholar

Larina, Tatiana & Vladimir Ozyumenko. 2016. Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española 12. 57–68.Search in Google Scholar

Larina, Tatiana. 2020.‘Sense of privacy’ and ‘sense of elbow’: English vs Russian values and communicative styles. In Helen Bromhead and Zhengdao Ye (eds.), Meaning, Life and Culture: In Conversation with Anna Wierzbicka. 421–440. Canberra: Australian National University Press.10.2307/j.ctv1d5nm0d.28Search in Google Scholar

Larina, Tatiana, Arto Mustajoki & Ekaterina Protassova. 2017. Dimensions of Russian culture and mind. In Katja Lehtisaari & Arto Mustajoki (eds.), Philosophical and Cultural Interpretations of Russian Modernisation, 7–19. London: Routledge.Search in Google Scholar

Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko & Svetlana Kurteš. 2017. I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics 13(1). 109–128.10.1515/lpp-2017-0006Search in Google Scholar

Mikhaylova, Olga. 2005. Tolerantnost' i terpimost': vzglyad lingvista [Tolerance and forbearing: a linguist’s view]. In Natalia A. Kupina & Mikhail B. Khomyakov (eds.), Filosofskie i lingvokul'turologicheskie problemy tolerantnosti [Philosophical and linguacultural problems of tolerance], 99–11. Moscow: OLMA-PRESS.Search in Google Scholar

Mill, John Stuart & Gertrude Himmelfarb. 1859/1974. On Liberty. Harmondsworth: Penguin.Search in Google Scholar

Minow, Martha. 2007. Tolerance in an Age of Terror. Southern California Interdisciplinary Law Journal. 16(3). 453–494.Search in Google Scholar

Murphy, Andrew R. 1997. Tolerance, Toleration, and the Liberal Tradition. Polity 29(4). 593–623. DOI:10.2307/3235269.10.2307/3235269Search in Google Scholar

Norris, Pippa. 2002. Democratic Phoenix: Reinventing Political Activism. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511610073Search in Google Scholar

Ozyumenko, Vladimir & Tatiana Larina. 2018. Understanding social values and attitudes through cultural semantics: tolerance vs. tolerantnost’INTCESS18 Proceedings. 5th International conference on education and social sciences, 5-7 February, 2018, 589–595. Istanbul: OCERINT.Search in Google Scholar

Risager, Karen. 2006. Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853598609Search in Google Scholar

Shmelev, Alexei. 2012. Terpimost’ v russkoj yazykovoj kartine mira [Tolerance in the Russian linguistic picture of the world]. In Anna. A. Zalizniak, Irina Levontina, & Alexei Šmelev (eds.), Konstanty i peremennye russkoj jazykovoj kartiny mira [Invariants and variables of the Russian linguistic picture of the world], 268–277. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury.Search in Google Scholar

Schnurr, Stephanie & Olga Zayts. 2017. Language and Culture at Work. London: Routledge.10.4324/9781315541785Search in Google Scholar

Sharifian, Farzard. 2017. Cultural Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.10.1075/clscc.8Search in Google Scholar

Smakman, Dick. 2019. Cultural Bias and Sociolinguistics. Russian Journal of Linguistics 23(1). 9–22. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-9-22.10.22363/2312-9182-2019-23-1-9-22Search in Google Scholar

Sternin, Iosif A. & Ksenia M. Shilikhina. 2001. Kommunikativnye aspekty tolerantnosti [Communicative aspects of tolerance]. Voronezh: Istoki.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna.1972. Semantic Primitives. (Translated by A. Wierzbicka & J. Besemeres). Frankfurt: Athenäum Verlag.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 1992. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University press.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna.1996. Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press. https://www.amazon.com/Understanding-Cultures-through-Their-Words-ebook/dp/B00L93IOWSSearch in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 2006 English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195174748.001.0001Search in Google Scholar

Wierzbicka Anna. 2014. Imprisoned in English. The Hazards of English as a Default Language. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199321490.001.0001Search in Google Scholar

Zaliznyak, Anna, Irina Levontina & Alexei Shmelev. 2012. Konstanty i peremennye russkoi yazykovoi kartiny mira [Invariants and variables of the Russian linguistic picture of the world]. Moskva: Yazyki slavyanskikh kul'tur.Search in Google Scholar

Dictionaries

Cambridge English Dictionary. Available at: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/Search in Google Scholar

Google Dictionary. Available at: https://www.dictionary.com/browse/googleSearch in Google Scholar

Merriam-Webster Dictionary. Available at: https://www.merriam-webster.com/Search in Google Scholar

Oxford Learner’s Dictionaries. Available at: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/Search in Google Scholar

Malyi akademicheskii slovar' russkogo yazyka [Small Academic Dictionary of Russian]. Available at: http://www.classes.ru/all-russian/dictionary-russian-academ-term-80109.htmSearch in Google Scholar

New English-Russian Dictionary. 1999. Yu. D. Apresyan (ed.). 3rd edition. Moscow: Russky Yazyk Publishers.Search in Google Scholar

New Russian-English Dictionary. 2004. D.I. Yermolovich (ed.). 3rd edition. Moscow: Russkiy Yazyk Publishers.Search in Google Scholar

Russian-English Dictionary. 1992. A.I. Smirnitsky (ed.). Editon 16. Moscow: Russkiy Yazyk Publishers.Search in Google Scholar

Slovar' inotsrannykh slov [Dictionary of Foreign Words]. 1984. 11th ed-n. Moscow: Russkiy yazyk Publishers.Search in Google Scholar

Slovar' russkikh sinonimov [Dictionary of Russian Synonyms]. Available at: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-85628.htmSearch in Google Scholar

Srpski rečnik – Vokabular [Serbian dictionary – vocabulary]. Available at: https://www/vokabular.org/Search in Google Scholar

Language corpora

British National Corpus (BNC). Available at: https://www.english-corpora.org/bnc/Search in Google Scholar

Russian National Corpus (RNC). Available at: https://ruscorpora.ru/old/en/index.htmlSearch in Google Scholar

Korpus savremenog srpskog jezika [Corpus of Contemporary Serbian] (SrpKor). Available at: http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/korpus/login.phpSearch in Google Scholar

Published Online: 2021-02-13
Published in Print: 2020-12-16

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 8.6.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/lpp-2020-0010/html
Scroll to top button