In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Ovid’s Literary Loves: Influence and Innovation in the Amores
  • Betty Rose Nagle
Barbara Weiden Boyd. Ovid’s Literary Loves: Influence and Innovation in the Amores. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1997. xii 1 252 pp. Cloth, $39.50.

The “literary love affair” (130) in the Amores is as much (or more) an affair conducted with literature as it is one represented in literature. Although Barbara Boyd never puts it that way, this is the essence of her argument. In her reading, this three-book collection of amatory elegies is the narrative of Ovid’s early career as a poet. This novel use of the genre—for literary autobiography—is one of the ways in which Ovid expands its boundaries. In Ovid’s Literary Loves Boyd intends to help readers appreciate the originality of the Amores, in part by showing in it the beginnings of that interest in redefining generic boundaries which in the past decade we have come to recognize, through the work of Stephen Hinds and others, as a hallmark of Ovid’s whole corpus.

In her introduction, “The Isolation of Ovid’s Amores,” Boyd digests and assesses the current opinion about Ovid’s collection. Its “literary isolation” has resulted from the combined effects of the “generic fallacy” and what she calls the “progressive fallacy.” The latter (her own coinage) is the critical position which holds either that “what comes first is worst” or that “what comes last is worst” (5); accordingly, the Amores are early Ovid and hence inferior, and Ovid is the last of the elegists and hence inferior. As an antidote to the “generic fallacy” Boyd proposes James Zetzel’s “challenge of generic freedom,” itself the latest variation of Kroll’s “Kreuzung der Gattungen.” [End Page 468]

Chapter 1, “Reused Language: Genre and Influence in the Interpretation of the Amores,” takes its point of departure from a comparison of the two propemptica Am. 2.11 and Propertius 1.8a. Boyd sets out “both to simplify and to clarify a method for reading imitation in the Amores” (19), and in doing so she makes a substantial contribution to the typology of imitation in Latin literature as a whole. She does this by bringing together two unlikely bedfellows, integrating G. P. Goold’s ideas about Ovid’s “formulae” and “instinctive” versification with G. B. Conte’s concepts of “poetic memory” and poetic language as “reused language.” She also employs Conte’s distinction between “exemplary model” (verbatim imitation) and “code model” (the system of generic rules familiar beforehand) and Richard Thomas’s preference for the term “reference” instead of “imitation.” For her purposes she distinguishes (30–31) between a “parallel,” which may “simply be a common topos” (30) rather than an actual imitation; a “formula,” which may be “a very precise mark of a poetic tradition” (30) without making a specific reference; and a “reference,” which is likely to engage with a whole tradition rather than simply allude to a single source. Finally, she distinguishes (47) “external allusion” (to another poet) from “self-imitation,” which in turn is differentiated into “’internal reference’ proper” (to an earlier poem in the same collection) and “self-imitation” (“reference across works”). These latter may well be, as she claims, “two different, though related, phenomena” (47), but “self-imitation” is not relevant to Boyd’s own discussion until her last chapter. In posing the question “How do we recognize ‘imitation’?” she distinguishes between imitation of “form and theme” (33) and imitation of “content” (34), using the latter term rather idiosyncratically to include “precise features, such as style, diction, and metrical character” (34).

Chapter 2, “Literary Means and Ends: Ovid’s Ludus Poeticus,” continues the treatment of imitation in considering Ovid’s practice of “multiple allusion” (67, 89), according to Boyd “an aspect of his style that is far too little recognized and understood” (67). The goal is to clarify how Ovid views his literary past and what meaning his sources have for his use of them—in brief, as she neatly summarizes, “to move beyond equating Ovid’s inspiration and purpose with Propertius and parody, respectively” (50). She shows how in creating Sulmo as a literary landscape (Am. 2.16...

Share