In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

American Journal of Philology 124.3 (2003) 473-476



[Access article in PDF]

Metamorphoses and Metamorphosis:
A Brief Response

David H. Porter

Like Joseph Farrell, I found much to admire in Mary Zimmerman's Metamorphoses, 1 but I nonetheless left the theater disappointed. Given all that the play—and this production—had to offer, what was it that I looked for but did not find? Excerpts from the foreword to Cesare Pavese's Dialogues with Leucò suggest an answer:

What is more acutely disturbing than to see familiar stories troubled into new life? . . . The surest, and the quickest, way for us to arouse the sense of wonder is to stare, unafraid, at a single object. Suddenly—miraculously—it will look like something we have never seen before. 2

For me, what Pavese describes did not happen in Metamorphoses: I found the play an imaginative retelling of Ovid, but I'd been hoping for a true metamorphosis. In terms of the play's most famous feature, the pool of water that serves as a central stage, I felt most of the time that figures I knew from Ovid were playing out their expected roles around and in this pool. My hope had been that this brilliant theatrical innovation might mirror a play in which Ovid's tales themselves take on liquid freedom and fluidity, plunging, as it were, into this central metaphor to emerge changed, unexpected, reborn.

The distinction I draw is one I've found useful both in assessing modern versions of ancient myth for myself and in teaching such works. 3 Readers will undoubtedly vary widely as to their favorites among the growing list of such versions, but I expect most would agree that a handful, including perhaps Joyce's Ulysses, Rilke's Sonnets to Orpheus, [End Page 473] Strauss's Elektra, Yeat's "Leda and the Swan," and Picasso's "Guernica," fall into a special category: different as they are in genre, style, and approach, all strike us as works of artists who have so inhabited a myth, so made it part of themselves—and themselves part of it—that what emerges is totally their own, totally transformed: a re-creation. With each we feel that never before have we experienced the myth this way, and that never again will the myth be quite the same for us—precisely what a New York Times reviewer wrote about a version of Medea that was playing at the Classical Theater of Harlem in April 2002: "I suspect that no matter how many versions I see in the future, my perception of them all will be affected by the revelations here." 4

Again, this is the sort of reaction that Metamorphoses, for all its virtues, did not elicit in me, and I would extend this exclusion to most other modern reworkings of ancient myth—among them Pavese's own Dialogues with Leucò, which, despite the penetrating insights of his foreword, strike me the same way—as charming, distinctive retellings, not revelations. The issue, I think, has to do with the depth and degree of an artist's immersion in a myth, something that goes well beyond the superficial test of how far the artist diverges from "the original." Eliot's and O'Neill's myth-based plays, for instance, or a novel like Updike's The Centaur, make radical changes in the names and settings of the ancient myths, but in contrast to Joyce's Ulysses, the changes feel artificial, incompletely realized—transpositions rather than transformations. In contrast, Odilon Redon's painting of Polyphemus as a mountainous crag from which a huge voyeuristic eye peers out springs directly from an image in the Odyssey—and yet has a nightmare quality that is indeed "like something we have never seen before." 5

A musical analogy may be useful. Listeners reported that when Franz Liszt played Beethoven, he gave the impression at each performance [End Page 474] that he was creating the music anew. 6 And Edward Steuermann, Arnold Schoenberg's long-time colleague, once wrote, "Is not music, the great music, so much alive because it was...

pdf

Share