Skip to main content
Log in

The Buddha’s Wordplays: The Rhetorical Function and Efficacy of Puns and Etymologizing in the Pali Canon

  • Published:
Journal of Indian Philosophy Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This essay explores selected examples of puns and etymologizing in the Pali canon. It argues that they do not solely serve a satirical intent, but are sophisticated rhetorical devices, skilfully employed by the Buddha to induce a reflective awareness in the listeners and persuade them into accepting his view. Their rhetorical function and efficacy is investigated, while foregrounding a new interpretation of the Aggaññasutta.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

* References to Pali texts are to the editions of the Pali Text Society and, where specified, to the Chaṭṭha Saṅgāyana Tipiṭaka 4th edition (CST4)

  • Anderl, C. (Ed.). (2011). Zen Buddhist Rhetoric in China, Korea, and Japan. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Apple, J. (2009). Wordplay: emergent ideology through semantic elucidation a rhetorical technique in Mahāyāna Buddhist formations. Bulletin for the Institute of Oriental Philosophy, 25, 161–173.

    Google Scholar 

  • Attridge, D. (1987). Language as history/history as language: saussure and the romance of etymology. In D. Attridge, et al. (Eds.), Post-structuralism and history (pp. 183–211). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Balbir, N. (1991). Le discours étymologique dans l’ hétérodoxie indienne. In J.-P. Chambon & G. Lüdi (Eds.), Discours étymologique. Actes du Collque International organisé à l’occasion du centenaire de la naissance de Walther von Wartburg (p. 121). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

    Google Scholar 

  • Baldinger, K. (1990 [=1973]). A propos de l’influence de la langue sur la pensée. Étymologie populaire et changement sémantique parallèle. In K. Baldinger, Die Faszination der Sprachwissenschaft. Ausgewählte Aufsätze zum 70. Geburtstag mit einer Bibliographie; herausgegeben von Georges Straka und Max Pfister (pp. 74–113). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

  • Bauer, L. (2006). Folk etymology. Encyclopedia of language and linguistics (2nd ed., pp. 520–521). Oxford: Elsevier.

    Chapter  Google Scholar 

  • Béguelin, M.-J. (2001-2). Étymologie ‘populaire’ et construction du savoir lexical. Semen, 15, 155–172.

  • Bloomaert, J. (2006). Language ideology. Encyclopedia of language and linguistics (2nd ed., pp. 510–522). Oxford: Elsevier.

    Chapter  Google Scholar 

  • Bodhi, B. (1995) The middle length discourses of the Buddha, a translation of the Majjhima Nikāya (Trans.). Boston: Wisdom Publications.

  • Bodhi, B. (2000). The connected discourses of the Buddha, a new translation of the Saṃyutta Nikāya (Trans.). Boston: Wisdom Publications.

  • Bodhi, B. (2012). The Numerical Discourses of the Buddha, a Translation of the Aṅguttara Nikāya (Trans.). Boston: Wisdom Publications.

  • Bronkhorst, J. (1981). Nirukta and Aṣṭādhyāyī: their shared presuppostions. Indo-Iranian Journal, 23, 1–14.

    Google Scholar 

  • Bronkhorst, J. (2001). Etymology and magic: Yāska’s Nirukta, Plato’s Cratylus, and the riddle of semantic etymologies. Numen, 48, 147–203.

    Article  Google Scholar 

  • Brough, J. (1962). The Gāndhārī Dharmapada. London: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Childers, R. C. (1875). A dictionary of the Pali language (2nd ed.). London: Trübner & Co.

    Google Scholar 

  • Collin, S. (1993). The discourse on what is primary (Aggañña-sutta). An annotated translation. Journal of Indian Philosophy, 21, 301–393.

    Article  Google Scholar 

  • Culler, J. (Ed.). (1988). On puns: The foundation of letters. New York: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Deeg, M. (1995). Die altindische Etymologie nach dem Verständnis Yāska’s und seiner Vorgänger: eine Untersuchung über ihre Praktiken, ihre literarische Verbreitung und ihr Verhältnis zur dichterischen Gestaltung und Sprachmagie. Dettelbach: Joseph H. Röll.

    Google Scholar 

  • Del Bello, D. (2007). Forgotten paths: Etymology and the allegorical mindset. Washington, D.C: Catholic University of America Press.

    Google Scholar 

  • Federman, A. (2009). Literal means and hidden meanings: A new analysis of skilful means. Philosophy East and West, 59(2), 125–141.

    Article  Google Scholar 

  • Franke, O. (1913). Dīghanikāya: das Buch der langen Texte des Buddhistischen Kanons, in Auswahl übersetzt (Trans.). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

  • Genette, G. (1995 [=1976]). Mimologics; translated by Thaïs E. Morgan, with a foreword by Gerald Prince. Lincoln [Nebr.]—London: University of Nebraska. (Mimologiques: voyage en Cratylie. Paris: Éditions du Seuil).

  • Gethin, R. (1997). Cosmology and meditation: From the Aggañña-Sutta to the Mahāyāna. History of Religions, 36, 183–217.

    Article  Google Scholar 

  • Gethin, R. (2008). Sayings of the Buddha. A selection of suttas from the Pali Nikāyas Translated with an Introduction and Notes (Trans.). Oxford: Oxford University Press.

  • Gombrich, R. (1992). The Buddha’s book of genesis? Indo-Iranian Journal, 35, 159–178.

    Article  Google Scholar 

  • Gombrich, R. (2006 [=1996]). How Buddhism began. The conditioned genesis of the early teachings. London: School of Oriental and African Studies.

  • Gombrich, R. (2009). What the Buddha thought. London: Equinox.

    Google Scholar 

  • Gornall, A. (2015). Fame and philology: R.C. Childers and the beginnings of Pāli and Buddhist studies in Britain. [forthcoming].

  • Grünendahl, R. (2012). History in the making: On Sheldon Pollock’s “NS Indology” and Vishwa Adluri’s “Pride and Prejudice”. International Journal of Hindu Studies, 16(2), 189–257.

    Article  Google Scholar 

  • Hallisey, C. (1995). Roads taken and not taken in the study of Theravāda Buddhism. In D. S. Lopez Jr. (Ed.), Curators of the Buddha: The study of Buddhism under colonialism (pp. 31–63). Chicago: Chicago University Press.

    Google Scholar 

  • Hamlin, E. (1988). Magical Upaya in the Vimalakirtinirdeśa-sutra. The Journal of the International Association of Buddhist Studies, 11(1), 89–121.

    Google Scholar 

  • Hick, J. (2004). Religion as ‘Skilful Means.’ http://www.johnhick.org.uk/article9.shtml.

  • Horner, I. Blew. (1949). The book of the discipline (Vinaya-Piṭaka) Vol. 1 (Suttavibhaṅga) (Trans.). London: Pali Text Society.

  • Junginger, H. (2008). From Buddha to Adolf Hilter: Walther Wüst and the Aryan Tradition. In H. Junginger (Ed.), The study of religion under the impact of fascism (pp. 107–178). Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Kahrs, E. (1998). Indian semantic analysis: The Nirvacana Tradition. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kahrs, E. (2005). On the study of Yāska’s Nirukta. Pune: Bhandarkar Oriental Research Institute.

    Google Scholar 

  • Lamotte. E. (1988 [=1949]). The assessment of textual interpretation in Buddhism. In Donald S. Lopez Jr. (ed.), Buddhist hermeneutics (pp. 11–27). Motilal Banarsidass: Delhi. First published (1949) La critique d’ interprétation dans le bouddhisme. Annuaire de l’Institut de Philologte et d’Histoire Orientales et Slaves, 9, pp. 341–361.

  • Lamotte, E. (2007 [=1984]). The Buddha, his teaching and his sangha. In H. Bechert & R. Gombrich (Eds.), The world of Buddhism (pp. 41–58). London: Thames & Hudson.

  • Lehman, W. (1992). Historical linguistics: An introduction (3rd ed.). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Lüders, H. (1954). Beobachtungen über die Sprache des Buddhistischen Urkanons, aus dem Nachlass herausgegeben von Ernst Waldschmidt. Berlin: Akademie Verlag.

    Google Scholar 

  • Manné, J. (1992). The Digha Nikaya debates: Debating practices at the time of the Buddha. Buddhist Studies Review, 9(2), 117–136.

    Google Scholar 

  • Mayrhofer, M. (1986–2001). Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. Heidelberg: Carl Winter.

  • Meising, K. (1988). Das Sūtra yon den vier Ständen. Wiesbaden: Harrassowitz.

    Google Scholar 

  • Mette, A. (1973). Indische Kulturstiftungsberichte und ihr Verhältnis zur Zeitaltersage. Akademie der Wissenschaften und Literatur. Abhandlungen des Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse, 1. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.

  • Ñāṇamoli (2001 [=1972]) The life of the Buddha according to the Pali canon; translation from the Pali, selection of material and arrangement by Bhikkhu Nanamoli. Pariyatti: Onalaska.

  • Nance, R. (2011). Tall tales, tathāgatas, and truth. On the “privileged lie” in Indian Buddhist literature. Journal of the International Association of Buddhist Studies, 33(1-2), 75–101.

    Google Scholar 

  • Neumann, K. E. (1900). Die Reden Gotamo Buddhas aus der mittleren Sammlung Majjhimanikāyo des Pāli-Kanons (Vol. 2). München: Piper.

    Google Scholar 

  • Norman, K. R. (1980). Four etymologies from the Sabhiya-sutta. In Somaratna. Balasooriya, et al. (Eds.), Buddhist studies in honour of Walpola Rahula (pp. 173–184). London: Gordon Fraser.

    Google Scholar 

  • Norman, K. R. (1983). Pāli literature. Including the canonical literature in Prakrit and Sanskrit of all the Hīnayāna schools of Buddhism. Wiesbaden: Harrassowitz.

    Google Scholar 

  • Norman, K. R. (1991 [=1979]). Dhammapada 97: a misunderstood paradox. In Collected papers, Vol. II (pp. 187–193). Oxford: Pali Text Society.

  • Norman, K. R. (2001). The group of discourses; translation with introduction and notes (Trans.). Oxford: Pali Text Society.

  • Pollock, S. (1993). Deep orientalism? Notes on Sanskrit and power beyond the Raj. In C. A. Breckenridge & P. van der Veer (Eds.), Orientalism and the postcolonial predicament: Perspectives on South Asia (pp. 76–133). Pennsylvania: University of Pennsylvania Press.

    Google Scholar 

  • Pye, M. (2003 [=1978]). Skilful means—A concept in Mahāyāna Buddhism. London: Routledge.

  • Rhys Davids, T. W. (1899). Dialogues of the Buddha I (Trans.). London: Pali Text Society.

  • Schneider, U. (1954). Acht etymologien aus dem Aggañña-Suttanta. In Asiatica: Festschrift Friedrich Weller zum 65. Geburtstag (pp. 575–583). Leipzig: Harrassowitz.

  • Schneider, U. (1957). Ein Beitrag zur Textsgeschichte des Aggañña-Suttanta. Indo-Iranian Journal, 1, 253–285.

    Article  Google Scholar 

  • Schreiber, M. (2008). Walther Wüst. Dekan und Rektor der Universität München 1935–1945. Herbert Utz Verlag: München.

    Google Scholar 

  • Sferra, F. (2011). Tecniche di composizione del canone Pāli. Trasmissione e construzione del sapere nel Buddhismo Theravāda. In A. Roselli & R. Velardi (Eds.), L’insegnamento delle technai nelle culture antiche, atti del convegno Ercolano, 23–24 marzo 2009 (pp. 95–107). Annali dell’Università degli Studi di Napoli l “Orientale”. Pisa-Roma: Fabrizio Serra editore.

  • Sluiter, I. (2015). Etymology: A tool for thinking. In F. Montanari, S. Matthaios, & A. Rengakos (Eds.), Brill’s companion to ancient scholarship (pp. 896–922). Leiden: Brill.

    Chapter  Google Scholar 

  • Sornig, K. (2006). Punning. Encyclopedia of language and linguistics (2nd ed., pp. 295–296). Oxford: Elsevier.

    Chapter  Google Scholar 

  • Spark, M. (1961). The prime of Miss Jean Brodie. London: Macmillan.

    Google Scholar 

  • Suzuki, D. (1964 [=1934]). An introduction to Zen Buddhism. New York: Grove Press.

  • Tartakovsky, J. (2009). Pun for the ages. The New York Times [available at 2009 “Pun for the Ages” http://www.nytimes.com/2009/03/28/opinion/28Tartakovsky.html. Accessed April 26 2015].

  • Von Hinüber, O. (1996). A handbook of Pāli literature. Berlin-New York: Walter de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Von Hinüber, O. (2001). Das ältere Mittelindisch im Überblick 2., erweiterte Auflage. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

    Google Scholar 

  • Von Simson, G. (1988). Etymologie als Mittel ideologischer Auseinandersetzung; Bemerkungen zum Aggaññasutta des Dīghanikāya. In P. Kosta (Ed.), Studia Indogermanica et Slavica. Festsgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag (pp. 87–98). München: Sagner.

    Google Scholar 

  • Walshe, M. (1987). The long discourses of the Buddha. A translation from the Dīgha Nikāya (Trans.). Boston: Wisdom Publication.

  • Wüst, W. (1999 [=1937]). Des Führers Buch “Mein Kampf” als Spiegel arischer Weltanschauung (S. Gerd, Ed.). https://homepages.uni-tuebingen.de//gerd.simon/WuestBuddha.pdf.

  • Wynne, A. (2010). The Buddha’s ‘skill in means’ and the genesis of the five aggregate teaching. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 20(2), 191–216.

    Article  Google Scholar 

  • Yelle, R. (2013). The language of disenchantment: Protestant literalism and colonial discourse in British India (p. 2012). New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Paolo Visigalli.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Visigalli, P. The Buddha’s Wordplays: The Rhetorical Function and Efficacy of Puns and Etymologizing in the Pali Canon. J Indian Philos 44, 809–832 (2016). https://doi.org/10.1007/s10781-015-9286-3

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10781-015-9286-3

Keywords

Navigation