Comparative characteristics of phraseological units with agentive meaning in the English and uzbek languages

Abstract

The article is devoted to one of the most urgent problems of translation - the ways of transferring phraseological units with agentive meaning from English into Uzbek. The author describes and analyzes the ways of transferring the name of a person by profession in the field of physical labor, identifies the most used options for transferring proper names in English and Uzbek.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,574

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

  • Only published works are available at libraries.

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2022-09-01

Downloads
1 (#1,905,932)

6 months
1 (#1,478,830)

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references