Structuration sémantique du lexique verbal en français langue étrangère chez des apprenants polonais

Corela. Cognition, Représentation, Langage 16 (HS) (2015)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Notre étude porte sur l’acquisition des verbes en contexte d’acquisition du français langue étrangère. En effet, on constate un recours important à des verbes génériques du type casser, couper, faire en acquisition du lexique verbal d’une langue étrangère. Ces verbes peuvent faire l’objet d’emplois non conventionnels. Les énoncés non conventionnels à pivot verbal du type Elle casse une tomate sont classifiés comme des erreurs, des sur-extensions ou encore des métaphores. Cependant, dans la lignée de certains auteurs, nous postulons que ce type d’énoncé est le reflet d’une flexibilité sémantique primordiale au cours de l’acquisition du lexique d’une langue étrangère, notamment du lexique verbal, qui serait structuré par proximité sémantique. Notre population se compose d’enfants et d’adultes polonais apprenant le français.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,296

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Reformuler oralement le lexique des textes littéraires.Julie Rançon - 2015 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 18 (HS).
L’implicite, études de cas en linguistique appliquée.Juliette Elie-Deschamps - 2016 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 20 (HS).

Analytics

Added to PP
2018-11-17

Downloads
1 (#1,913,683)

6 months
1 (#1,516,603)

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references