This article focuses on the under-researched Buddhist text Kathāvatthu and aims to better determine its place within Indian philosophy. We consider how the text was compiled, its contents, and main characteristics. To understand some of those characteristics, we suggest viewing them as shared with the whole Pali Canon. This article also illustrates the issues of translating religious and philosophical texts from the Pāli language. Particularly, we highlight that the Kathāvatthu belongs to the part of Pāli Canon known as the Abhidhamma Piṭaka, and consider how this influences the philosophical discourse presented in this text. We analyze the historical and philosophical content of the Kathāvatthu. We argue that such content of this work is consistently revealed in the discussion of issues controversial for the schools of Early Buddhism. At the beginning of the text, there are the most significant questions for Early Buddhism, about the one who has reached perfection – arhat). As we get closer to the end of the text, the importance of the issues discussed diminishes. Its final part contains the latest questions. The discussion in each question depends on the logical method of the eight refutations, the use of lists, and the position of the Theravada school to which the final version of the text belongs. In the article, special attention is paid to the determination of the Kathāvatthu genre. We conclude that the genre of this work can be considered as a unique example of religious and philosophical dialogue in Early Buddhist literature.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories No categories specified
(categorize this paper)
DOI 10.30727/0235-1188-2020-63-12-81-101
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 62,401
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

Argumentation, Dialogue and the Kathāvatthu.Jonardon Ganeri - 2001 - Journal of Indian Philosophy 29 (4):485-493.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

The Dhammapada / with Introductory Essays, Pali Text, English Translations, and Notes.S. Radhakrishnan - 2004 - In Matthew Kapstein, S. Radhakrishnan, Iqbal Singh & Arvind Sharma (eds.), Philosophy. Oxford University Press. pp. 376-377.
On the Discussion of Translating the Buddhist Scriptures in Classical Chinese or Vernacular.Zhao-Lian Meng - 2009 - Nankai University (Philosophy and Social Sciences) 3:130-140.
Selected Early Buddhist Discourses Translated From the Pāli.Khristos Nizamis - 2011 - Access to Insight: Readings in Theravāda Buddhism.


Added to PP index

Total views
4 ( #1,241,591 of 2,445,593 )

Recent downloads (6 months)
4 ( #185,305 of 2,445,593 )

How can I increase my downloads?


My notes