Los primeros traductores de Darwin en España: Vizcarrondo, Bartrina y Godínez

Revista de Hispanismo Filosófico 14:43-60 (2009)
  Copy   BIBTEX

Abstract

En este artículo se profundiza en la vida y obra de los tres primeros traductores, cuyo nombre conocemos, de las obras de Charles R. Darwin en España: el brigadier de la Armada Juan Nepomuceno de Vizcarrondo ; el escritor Joaquín María Bartrina ; y el periodista Enrique Godínez y Esteban . Lo que hasta estos momentos se sabía de Vizcarrondo y de Godínez era muy poco.In this article it is deepened in the life and work of the first three translators in Spain, as far we have found, of the works of Charles R. Darwin in Spain: the brigadier of the Navy Juan Nepomuceno de Vizcarrondo ; the writer Joaquín María Bartrina ; and the journalist Enrique Godínez y Esteban . So far little was known about Vizacarrondo and Godínez

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 94,045

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Charles Darwin: entre revoluciones científicas.Carlos Delgado Díaz - 2010 - Revista de Filosofía (Venezuela) 64 (1):69-82.
Heidegger y sus meses de rectorado a la luz de los primeros Cuadernos negros (1931-1938). Reflexiones II-VI.Ignasi Boada - 2018 - Pensamiento. Revista de Investigación E Información Filosófica 74 (281):567-584.

Analytics

Added to PP
2015-01-31

Downloads
0

6 months
0

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references