„Arabes contigit imitari.“ Beobachtungen zum kulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts

In Lydia Wegener & Andreas Speer (eds.), Wissen Über Grenzen: Arabisches Wissen Und Lateinisches Mittelalter. Walter de Gruyter (2006)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,592

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Wissen und Dichtung in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts am Beispiel der g.[author unknown] - 1958 - Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft Und Geistesgeschichte 32 (4):516-553.
Rhetorik und Religion in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts.Gonsalv Mainberger - 2007 - Freiburger Zeitschrift für Philosophie Und Theologie 54 (1/2):41-58.
Diskussionen über das aktuell Unendliche in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts.Anneliese Maier - 1947 - Freiburger Zeitschrift für Philosophie Und Theologie 25:147-166.

Analytics

Added to PP
2017-01-11

Downloads
3 (#1,706,418)

6 months
2 (#1,192,610)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Andreas Speer
University of Cologne

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references