Lost in translation: Luigi Pareyson e gli studi pareysoniani in ambito anglosassone
Abstract
By exploring various semantic possibilities contained in the expression “lost in translation”, this essay addresses various difficulties entailed in the work of translation in general and as they apply to the translation into English of the works of Luigi Pareyson specifically. The essay also surveys the status of the Pareyson scholarship in the Anglophone world and suggests possible ways to foster a more congenial milieu for the appreciation of this important Italian philosopher whose thought is rarely recognized by Anglophone thinkers, even of the continental kind.