Interpretation in EU Multilingual Law

European Papers 7 (1):465-480 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The European Union as a supranational entity that unites many different legal systems, each with its own linguistic category and distinct legal vocabulary, presents unique challenges in the legal translation of European legislation. This text examines the process of legal-linguistic finalization of EU multilingual law and considers the difficulties arising from the interpretation of EU acts in light of the linguistic diversity of the Union’s 27 member states. The inquiry reaffirms the importance of the role of the Court of Justice of the European Union to guarantee the uniform functioning of law. Joining the views of some leading researchers in the field, this paper defends the view that a shared European legal discourse is necessary to achieve clarity in European Union law.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,907

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Hybrid Texts and Uniform Law? The Multilingual Case Law of the Court of Justice of the European Union.Karen McAuliffe - 2011 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 24 (1):97-115.
The Limitations of a Multilingual Legal System.Karen McAuliffe - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):861-882.
Droit de l’Union Européenne et Médiation Linguistique.Philippe Gréciano - 2016 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 29 (3):511-523.
Out of the Fly-Bottle: Conceptual Confusions in Multilingual Legislation. [REVIEW]King Kui Sin - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):927-951.
The Binding Force of the Case Law of the Court of Justice of the European Union.Gundega Mikelsone - 2013 - Jurisprudencija: Mokslo darbu žurnalas 20 (2):469-495.
Promoting Multilingual Consistency for the Quality of EU Law.Lucie Pacho Aljanati - 2017 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 30 (1):67-79.

Analytics

Added to PP
2022-06-06

Downloads
2 (#1,815,597)

6 months
1 (#1,508,411)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

On the Very Idea of a Conceptual Scheme.Donald Davidson - 1973 - Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association 47:5-20.

Add more references