Parry on Sophocles, Oedipvs Tyrannvs 1271–4

Classical Quarterly 12 (1-2):175-175 (1962)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The editors allow me four corrections of Mr. Parry's remarks in C.Q. N.S. X , 268–70. Mr. Parry observes : ‘Calder says that Jebb wanted to translate by him. That is not correct.’ But Mr. Parry has just said that exemplifies ‘the common “I know thee who thou art” construction’ and has endorsed the view of Brunck, ‘Est autem’ etc. Brunck is saying that is the proleptic subject of the verb which is he, sc. Oedipus, therefore does not mean her nor them but him whether or not the word ‘must be left out in translation’

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,592

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2015-02-07

Downloads
1 (#1,898,347)

6 months
1 (#1,469,469)

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references