On the Translation of “Association” in the Manifesto of the Communist Party

Cultura 15 (2):173-178 (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

There are many Chinese versions of The Communist Manifesto and all of them had problems with the translation of foreign concepts and words, which triggered debates for years. One of the most interesting questions in the debates on the translation of the Manifesto is how to translate Assoziation / “association” and how Marx understood this concept.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,611

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

The Communist Manifesto: Between Past and Present.Stephen Eric Bronner - 2017 - In Jeffrey C. Isaac (ed.), The Communist Manifesto. Yale University Press. pp. 144-165.
Communist manifesto.Karl Marx & Friedrich Engels - 2002 [1848] - Penguin Classics.
The Morals of the Manifesto.Steven Lukes - 2017 - In Jeffrey C. Isaac (ed.), The Communist Manifesto. Yale University Press. pp. 119-143.
The Literate Communist: 150 Years of the Communist Manifesto.Donald Clark Hodges - 1999 - Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers.

Analytics

Added to PP
2019-02-12

Downloads
13 (#1,043,598)

6 months
1 (#1,478,830)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references