Les termes transplantés : une approche réflexive de la philosophie en chinois moderne

Dialogue 61 (2):249-260 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

After continuous dispute since the 1990s about whether there is in fact a Chinese philosophy, more and more Chinese intellectuals — including and especially philosophers — have begun in the last decade or so to centre on a more concrete problem of philosophical practice, namely: “is philosophy in the Chinese language possible?” and “how should we reason in modern Chinese?” Among many topics raised, “transplanted terms,” initiated by Chen Jiaying (1952–), has attracted widespread attention. Based on Chen's work, this article introduces and explores the problem of transplanted terms as a particular challenge for Chinese philosophical practice.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,907

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Le nom propre en chinois. Essai de morphosyntaxe.Pierre de La Robertie - 2005 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 2 (HS).
Les Adverbes en chinois moderne.Sandra Annear Thompson & Viviane Alleton - 1976 - Journal of the American Oriental Society 96 (2):343.
La méthode de corrélation dans la Dogmatique de Gérard Siegwalt.Jean Richard - 2010 - Laval Théologique et Philosophique 66 (2):279-296.

Analytics

Added to PP
2022-09-28

Downloads
13 (#1,061,253)

6 months
5 (#703,779)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Xiyin Zhou
École Normale Supérieure

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

L'argumentation dans la langue.Jean-Claude Anscombre & Oswald Ducrot - 1984 - Revue Philosophique de la France Et de l'Etranger 174 (1):111-112.

Add more references