Un aprendizaje polígloto para la adquisición de una cultura proteiforme. Entrevista a Gilberto Sánchez Cabezas, miembro de la Academia Chilena de la Lengua

Argus-A. Artes and Humanidades 12 (45):1-22 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Este manuscrito es una fiel transcripción de la entrevista que se realizó al doctor Gilberto Sánchez Cabezas, miembro de la Academia Chilena de la Lengua. La información que brindó el académico en este intercambio de preguntas fue esencial para tener un panorama de cómo fluctúa una investigación medular de las lenguas originarias o aborígenes de su país. Asimismo, hizo algunas precisiones en función de las traducciones de escritores canónicos que existen en lenguas proteiformes y cómo estas son plasmadas con modificaciones que podrían alterar en demasía el contenido. Para ello, el académico usa con frecuencia algunos ejemplos de palabras quechuas, aimaras o castellanas con sus respectivos significados, además de citar fragmentos de autores como Paul Verlaine, Attila József, García Lorca, Goethe y Homero, con la volición de que se corrobore la traslación semántica y fonológica.

Links

PhilArchive

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Ideologías lingüísticas en Chile: El Boletín de la Academia Chilena de la lengua.Juan Cifuentes Sandoval - 2018 - Logos: Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura 28 (2):361-376.

Analytics

Added to PP
2022-08-17

Downloads
195 (#101,868)

6 months
86 (#54,366)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Jesús Miguel Delgado Del Aguila
Universidad Nacional Mayor de San Marcos

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references