Abstract
This essay focuses on A Brief Response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun by Niccolò Longobardo (1559–1654), a text that played a crucial role in the formation of European understanding of Chinese philosophy. Taken historically, the text is an important vehicle for the transmission of Chinese concepts into early modern European philosophy as well as a key intervention in the debate shaping the ideological premises of the Jesuit mission in China. It contains one of the first systematic accounts of Chinese philosophy written by a European author. More importantly, it presents a narrative that links Mediterranean and Chinese intellectual history into a single historical current. In this way Longobardo plays a role analogous to the mapmaker who distorts three-dimensional spaces in order to project them together onto a two-dimensional plane. We present some of the peculiar shifts and emphases made by Longobardo in his reading of what seems to him a transhistorical current linking the Chinese and ancient Mediterranean philosophical milieus. In particular, we examine (1) the relationship between Longobardo’s attempt to situate Chinese thought in a global context and the choice to place special emphasis on the philosophy of Shao Yong 邵雍, treating him as a figure of primary importance among Song 宋 Neo-Confucian authors, and (2) the focus on the monist and cosmogonic aspects of Chinese thought, summarized by the “ten thousand things forming one body” (wanwuyiti 萬物一體) “axiom.”