Les mots voyagent et se transforment

Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 63 (2):, [ p.] (2012)
  Copy   BIBTEX

Abstract

À travers des exemples d’emprunts linguistiques arabo-français, ce texte met l’accent sur la perméabilité des frontières linguistiques. Ceux-ci ont toujours joué un rôle capital dans le rapprochement des peuples ; ce sont des voyageurs qui n’ont besoin ni de visa ni de passeport pour franchir la frontière. Ils ne sont pas un signe de contamination linguistique, comme pourraient le concevoir certains puristes de la langue, mais de vitalité et de dynamisme des langues. Aussi, ils constituent le vrai moteur du changement linguistique et préservent les peuples des ghettos culturels.This article uses examples of linguistic borrowings from Arabic to French to bring out the permeability of linguistic frontiers. Linguistic borrowings have always played a crucial role in bringing people together; they are travellers who do not need visas or passports to cross borders. They are not a symptom of linguistic contamination, as some language purists may argue, but of the vitality and dynamism of languages. Borrowings are the real drivers of linguistic change, preserving us from cultural ghettoisation

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,783

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Traduction et plurilinguisme au Burkina Faso.Lalbila Aristide Yoda - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):35.
Francophonie océanienne et statut juridique du plurilinguisme.Marc Debène - 2013 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 65 (1):, [ p.].
Des frontières et des langues.Louis-Jean Calvet - 2012 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 63 (2):51-56.
La traduction automatisée : le cas des langues romanes.Daniel Prado - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):93.
Le changement linguistique n'existe pas.E. Coseriu - 1992 - Communication and Cognition: An Interdisciplinary Quarterly Journal 25:121-135.
Pour une linguistique des langues.André Martinet - 1973 - Foundations of Language 10 (3):339-364.
Le génie des langues et le problème de la parenté linguistique.E. Descamps - 1924 - Revue Néo-Scolastique de Philosophie 26 (4):389-416.

Analytics

Added to PP
2014-01-18

Downloads
18 (#830,660)

6 months
1 (#1,467,486)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references