Psalm 29 as a poetological example of Peshitta Psalms translation

HTS Theological Studies 80 (1):6 (2024)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The existing research on Peshitta has mostly overlooked the translation techniques used in Peshitta Psalms. Prior studies have primarily focused on comparing Peshitta Psalms with the Masoretic Text (MT), the Septuagint and Targum, leaving a gap in the analysis of Peshitta Psalms within the context of Classical Syriac Poetry. This study will delve into how adeptly the Syriac translator employed poetic elements to construct strophic structures and poetic style within the Peshitta Psalm. This article presents an analysis of strophic structure, word repetition, sound figures and versification in the Syriac translation of Psalm 29, comparing them with their Hebrew counterparts. In this study, the utilisation of the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) is employed for the MT, while the ‘Leiden edition’ is employed for the Peshitta. The findings from this analysis reveal that the Syriac rendition of Psalm 29 within the Peshitta incorporates numerous poetic elements. This suggests the translator’s familiarity with the strophic arrangement, word repetition, alliteration and various other poetic characteristics utilised by Hebrew scribes. The Peshitta translation of Psalm 29 closely resembles the MT Hebrew text, resulting in a balance of fidelity and aesthetic elegance. The Syriac rendition incorporates poetic elements like strophic arrangement, word repetition and alliteration but employs these features in a distinct manner. The Syriac text has a lower frequency of alliteration and word repetition but still possesses appealing poetic characteristics. The Syriac approach to verse composition closely resembles the Hebrew method, with some exceptions. Contribution: This study explores the Syriac translator’s use of poetic elements in Peshitta Psalms, revealing their familiarity with Hebrew techniques and the unique incorporation of elements. It provides insights into the evolution of Classical Syriac Poetry and contributes to our understanding of Biblical and Syriac poetry.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,438

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Psalm 58: Curse As Voiced Disorientation.Brian Doyle - 1996 - Bijdragen 57 (2):122-148.

Analytics

Added to PP
2024-02-16

Downloads
10 (#1,176,324)

6 months
10 (#256,916)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references