La traducció com a crítica

Enrahonar: Quaderns de Filosofía 58:71-80 (2017)
  Copy   BIBTEX

Abstract

https://revistes.uab.cat/enrahonar/article/view/v58-vauday.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,150

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Cent anys després. Nietzsche amb rostre humà.B. Salem Himmich - 2002 - Enrahonar: Quaderns de Filosofía 35:45-54.
Ser, temps i facticitat.Paloma Martinez Matias - 2002 - Enrahonar: Quaderns de Filosofía 34:125-136.
Reflexions al voltant de l'art contemporani.Ian Ground & Salvador Rubio Marco - 2008 - Quaderns de Filosofia i Ciència 38:79-86.
L'obra d'Eusebi Colomer.Josep-Maria Terricabras (ed.) - 2007 - Girona: Documenta Universitaria.
Destí i història.Traducció de Daniel Gamper - 1997 - Enrahonar: Quaderns de Filosofía 27:187-190.
Sobre la traducció del terme Urteilskraft.Jèssica Jaques Pi - 2004 - Enrahonar: Quaderns de Filosofía 36:127-138.
La vida és bella. L'amor fati de Nietzsche en el cinema.Christoph Türcke - 2002 - Enrahonar: Quaderns de Filosofía 35:111-117.
Prenent seriosament els drets de benestar.Txetxu Ausín - 2008 - Enrahonar: Quaderns de Filosofía 40:83-98.

Analytics

Added to PP
2018-11-24

Downloads
8 (#1,320,657)

6 months
1 (#1,475,085)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references