Lifting Our Eyes from the Page

Critical Inquiry 16 (4):794-806 (1990)
  Copy   BIBTEX

Abstract

For the past thirty years or so we have witnessed the greatest period—at least for France—in the history of thinking about literature; I want first of all to stress this point, adding, however, that despite this fact problems of fundamental significance still seem to me to have been poorly raised.Among these is the problem of how to read a work. And yet, it is not as though reading has not been the object of continual attention, from the American fascination after the war with “close reading” to the work of the deconstructionists: a revolution has taken place that has made reading the very center of its concern. Indeed, today, we think we can recognize in the structure of a text, in the relation between its words, a reality that is much more reliable and tangible than the meaning that runs along the surface, or than the author’s intention, or even than the author’s very being, the idea of which has been rendered problematical to the point of dissolution by the ambiguities inherent in his simplest utterances. It is not the writer who is real, it is his language—which is neither true nor false, signifying only itself. What is more, it is infinite; its forms and effects are disseminated everywhere in a book without ever being able to be totalized: and because of this, reading has a more clearly creative function than ever before—that is, of course, if readers make themselves attentive to all the levels in the depths of the text and bring them as much as they can into the various networks of their analyses. Reading has become a responsibility, a contribution, equal in its way to writing, and moreover it has now become an end in itself, since those who read need not judge themselves more real, more present in their relation to themselves, than the writer. And so, from this point of view, it would seem difficult to say that the problem of reading has been neglected by contemporary criticism. Yves Bonnefoy is professor of comparative poetics at the Collège de France in Paris. He is the author of five books of poetry, including the recent Ce qui fut sans lumière . Bonnefoy is also a distinguished translator of English poets, such as Donne and Shakespeare, Keats and Yeats. His books of criticism include Rimbaud par lui-même ; Rome 1630: l’horizon du premier baroque ; Le Nuage rouge ; L’Improbable et autres essays ; La Verité de parole . He is the editor of the Dictionnaire des Mythologies et des Religions des sociétés traditionelles et du monde antique and of the forthcoming Dictionnaire des poétiques. He received the French Prix Goncourt for poetry in 1987 and the Bennett Award in 1988. John Naughton is associate professor of romance literatures at Colgate University. He is the author of a critical study of Yves Bonnefoy called The Poetics of Yves Bonnefoy and the editor of a volume of Bonnefoy’s essays in translation entitled The Act and the Place of Poetry . His translation of Bonnefoy’s Ce qui fut sons lumière and his book on Louis-René des Forêts will appear in 1991

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,571

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2014-01-17

Downloads
19 (#793,504)

6 months
12 (#208,422)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references