Abstract
_Le langage de la morale_ est la traduction d’un livre écrit en 1952 sous le titre _The Language of Morals_ ; sous ce titre en anglais, il précède d’une trentaine d’années _Moral Thinking_ (1981), tandis que sous le titre français et traduit par Jean-Baptiste Le Bohec et Frédéric Naudin, il suit de deux ans _Penser en morale_, traduit récemment pour les éditions Hermann (en 2021) par Claire Wrobel, Malik Bozzo-Rey et moi-même (qui l’ai aussi préfacé). Hare est au début de sa carrière quand il rédige _Le langage de la morale_ et il semble que, s’il n’est ni kantien, ni anti-kantien, il procède néanmoins par un réexamen de nombreuses catégories sans lesquelles il ne saurait être question de faire de l’éthique : le devoir, les impératifs, la distinction du prescriptif et du descriptif, de la description et de l’évaluation, le « bon », le « juste » et quelques autres encore, qui constituent le vocabulaire fondamental de l’éthique. De plus, Hare nous apprend à être attentifs à la grammaire, aux pe...