Abstract
Turkish poet Sünbülzade Vehbi (d. 1224/1809) is one of the most important Turkish poets who wrote poetry in Turkish, Arabic, and Persian during the Ottoman era, and included these poems in his divan. This article deals with plagiarism of Arabic poetry contained in the collection of the Vehbi. The Arabic poetry contained in the collection of Vehbi, which he presented to Sultan Selim III (d. 1223 Ah/1807 ad) is mostly attributed to contemporary poets, namely the doctor Naṣīr al-Dīn al-Iṣfahānī (d.1191 Ah/1777 ad), the poet Hātef al-Isfahānī (d. 1198 Ah/1784 ad), and the Iraqi poet Kāzim al-Uzrī al-Baghdādī al-Tamimī (1143-1213 Ah/ 1730-1798 ad). This article introduces the poet Sünbülzade Vehbi and the poets mentioned above. The Arabic poetry in his collection is also introduced. It shows the similarity that sometimes reaches the point of congruence between his poetry and the poems of his contemporaries mentioned above. The research identifies the common verses between Vehbi and the aforementioned poets, which constitute approximately 83% of Vehbi's Arabic poetry. This research, which takes the quantitative descriptive approach as its approach, suggests that most of the Arabic poetry contained in Vehbi's collection is plagiarized from the poetry of those poets whose poetry he familiarized himself with and may have met during his embassy to mediate between the governor of Baghdad and the Sultan of Iran.