Circulación y traducción del pensamiento político: intercambios, producción y hegemonía

Res Pública. Revista de Historia de Las Ideas Políticas 26 (3):217-226 (2023)
  Copy   BIBTEX

Abstract

El propósito de este ensayo es contribuir al debate metodológico de la historia intelectual en favor de un enfoque transnacional. Para ello, presenta los enfoques de la circulación y traducción de las ideas sociales y políticas desde diferentes ángulos, desde los primeros planteamientos de la historiografía de principios del siglo XX, en particular la italiana, basados en la analogía con el comercio internacional para pensar los procesos de difusión e intercambio de ideas, hasta los aportes más recientes de la Escuela de Cambridge y la Historia de los Conceptos, centrados en el potencial de la metáfora de la traducción para pensar la naturaleza productiva del proceso de traslación de las ideas entre diferentes contextos geográficos y temporales.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,963

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Traducción literaria, traducción filosófica y teoría de la traducción.Ana Agud - 1993 - Daimon: Revista Internacional de Filosofía 6:11.
La traducción entre Heidegger y Derrida.Pablo Bernardo Sánchez Gómez - 2020 - Pensamiento. Revista de Investigación E Información Filosófica 76 (289):371-389.

Analytics

Added to PP
2024-02-15

Downloads
10 (#1,194,738)

6 months
10 (#269,192)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Camila Goes
University of São Paulo

Citations of this work

No citations found.

Add more citations