Abstract
El propósito de este ensayo es contribuir al debate metodológico de la historia intelectual en favor de un enfoque transnacional. Para ello, presenta los enfoques de la circulación y traducción de las ideas sociales y políticas desde diferentes ángulos, desde los primeros planteamientos de la historiografía de principios del siglo XX, en particular la italiana, basados en la analogía con el comercio internacional para pensar los procesos de difusión e intercambio de ideas, hasta los aportes más recientes de la Escuela de Cambridge y la Historia de los Conceptos, centrados en el potencial de la metáfora de la traducción para pensar la naturaleza productiva del proceso de traslación de las ideas entre diferentes contextos geográficos y temporales.