Les noms propres en LSF : étude à partir d’une traduction

Corela. Cognition, Représentation, Langage (forthcoming)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Par définition, le nom propre est une identification individualisante d’une entité, animée ou non. En langue vocale, il se spécifie, à l’écrit, entre autres par sa typographie avec notamment la ou les majuscules. Mais qu’en est-il des langues des signes (LS), langues dont la modalité est visuo-gestuelle, qui n’a pas de système écrit, et dont la fonction scripturale est actuellement tenue par la LS-vidéo? Sans prétendre donner une définition généraliste, nous avons souhaité observer quelles sont les stratégies linguistiques mises en place pour signer certains noms propres, ces derniers ayant été traduits à partir du corpus « Brexit » soumis à l’étude. Nous avons pu caractériser des formes récurrentes telles que le recours aux proformes manuelles et la spatialisation des entités, que nous analysons dans cet article.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,928

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Nom propre et lexicographie française.Jean Louis Vaxelarie - 2005 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 2 (HS).
Morpho-syntaxe sémantique des nominaux propres.Manon Philippe - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.

Analytics

Added to PP
2023-11-16

Downloads
9 (#1,254,142)

6 months
9 (#308,527)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?