Abstract
A translation from Russian into English of Alexandre Kojève's narrative article, taken from his diary of 1920. Foremost, it is a literary piece. Descartes and Buddha appear to the narrator as part of a reverie or dream. They engage in dialogue. Soon, their exchange and the dream itself are disrupted, and the narrative ends. An articulation of historical difference is not the aim of this piece; rather, the dialogue stages through its characters the procession of dialectical reasoning. As a document of intellectual history, it shows clearly the beginnings in the manner of thought of the philosopher who later became so instrumental for the interpretation of Hegel in the 20th century.