Tractatus de Signis: The Semiotic of John Poinsot [Book Review]

Review of Metaphysics 40 (4):766-766 (1987)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This book is a translation and analysis of selected texts written in 1632 by the man better known as John of St. Thomas. Although parts of the Cursus Philosophicus have been translated before, this is the first time that the entirety of questions XXI-XXIII of the Ars Logica, concerning signs and signification, have appeared in English. Besides the translation, which appears side by side with Beato Reiser's 1820 Latin text, there are additional selections from the Cursus on cognitive being, on the category of relation and on terms, a structural analysis of the text, a digression on John of St. Thomas's national origin, complete with chronology of his life, a resume of the text, and an essay on the history of semiotics.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,590

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Tractatus de Signis: The Semiotic of John Poinsot.John Deely (ed.) - 1985 - Berkeley, CA, USA: St. Augustine's Press.
Tractatus de Signis: The Semiotic of John Poinsot.John Poinsot - 1985 - Berkeley, CA, USA: St. Augustine's Press. Edited by John Deely & Ralph Austin Powell.
Tractatus de signis. The semiotic of John poinsot.Desmond J. FitzGerald - 1988 - Journal of the History of Philosophy 26 (1):146-149.
Tractatus de signis: the semiotic of John Poinsot.John of St Thomas - 1985 - Berkeley: University of California Press. Edited by John Deely & Ralph Austin Powell.
Toward Understanding St. Thomas. [REVIEW]A. R. E. - 1967 - Review of Metaphysics 20 (3):538-539.

Analytics

Added to PP
2019-06-10

Downloads
5 (#847,061)

6 months
3 (#1,723,834)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references