What is universal and what is language-specific in emotion words?: Evidence from Biblical Hebrew

Pragmatics and Cognition 5 (1):79-129 (1997)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This paper proposes a model for the analysis of emotions in which each emotion word in each language is made up of a universal component and a language-specific component; the universal component is drawn from a set of universal human emotions which underlie all emotion words in all languages, and the language-specific component involves a language-particular thought pattern which is expressed as part of the meanings of a variety of different words in the language. The meanings of a variety of emotion words of Biblical Hebrew are discussed and compared with the meanings of English words with the same general meaning; it is shown that a number of the Biblical Hebrew words directly represent the biblical conception of God and the role of God combined with one or another of the proposed universal emotions.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,069

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2014-01-18

Downloads
43 (#380,907)

6 months
9 (#355,594)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references