Asafi’s Cazira-i Mashnawi And The Translation Of The First Eighteen Couplets Of Mashnawi In This Work

Journal of Turkish Studies 4:603-618 (2009)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,907

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Mabani-Yi Falsafah.Asafah Asafi - 1972 - Madrasah- I Ali-Yi Ulum-I Idari Va Bazargani-Yi Qazvin.
Bernardus Silvestris, Mathematicus. Edition and Translation.Deirdre M. Stone - 1996 - Archives d'Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Âge 63:209-283.
Âsafî’s Şec'at-n'me Masnavı.Süleyman Eroğlu - 2009 - Journal of Turkish Studies 4:253-297.
Listening to Language.Nancy Mardas Billias - 2007 - Cultura 4 (2):187-211.
Of the Origin of the Work of Art (first elaboration).Markus Zisselsberger - 2008 - Epoché: A Journal for the History of Philosophy 12 (2):329-347.
Paul Ricoeur and the hermeneutics of translation.Richard Kearney - 2007 - Research in Phenomenology 37 (2):147-159.
Translation as Paradigm for Human Sciences.Barbara Cassin - 2016 - Journal of Speculative Philosophy 30 (3):242-266.
Wittgenstein on Certainty.A. J. Ayer - 1973 - Royal Institute of Philosophy Supplement 7:226-245.
Listening to Language.Nancy Mardas Billias - 2007 - Cultura 4 (2):187-211.
Being and Time: A Translation of Sein Und Zeit.Joan Stambaugh (ed.) - 1996 - State University of New York Press.

Analytics

Added to PP
2017-03-03

Downloads
7 (#1,407,939)

6 months
3 (#1,037,581)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references