Abstract
Along with providing a translation into English of the last text Immanuel Kant published during his lifetime, Nachschrift eines Freundes, this essay provides a historical account of the context surrounding the writing and publishing of this postscript as well as the German-Lithuanian and Lithuanian-German dictionary that contains it. In addition, this essay discusses the intellectual-historical significance of Kants essay as a political intervention in the name of Lithuanians, their language, and their culture. Nachschrift eines Freundes demonstrates Kant practicing some of the theoretical Enlightenment tenets that his philosophy espouses.