On the arabic translations of Aristotle's _metaphysics_

Arabic Sciences and Philosophy 15 (2):241-275 (2005)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The starting-point and, at the same time, the foundation of recent scholarship on the Arabic translations of Aristotle's Metaphysics are Maurice Bouyges' excellent critical edition of the work in which the extant translations of the Metaphysics are preserved – i.e. Averroes' Tafsīr of the Metaphysics – and his comprehensive account of the Arabic translations and translators of the Metaphysics in the introductory volume. Relying on the texts made available by Bouyges and the impressive amount of philological information conveyed in his edition, subsequent scholars have been able to select and focus on more specific topics, providing, for example, a closer inspection of the Arabic translations of the single books of the Metaphysics, or a detailed comparison of some of these translations with the original text of the Metaphysics. A new trend of research in recent times has been the study of these versions as part of the wider context of the Graeco-Arabic translation movement.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,069

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Destructio Destructionium Philosophiae Algazelis. [REVIEW]S. W. R. - 1962 - Review of Metaphysics 15 (3):523-523.
Paraphrase of Book Lambda, 9.Themistius of Paphlagonia & Ilyas Altuner - 2019 - Entelekya Logico-Metaphysical Review 3 (2):53-60.

Analytics

Added to PP
2009-01-28

Downloads
96 (#184,359)

6 months
19 (#145,041)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

References found in this work

No references found.

Add more references