Order:
  1.  18
    Constitution et exploitation des corpus d'ancien et de moyen français.Céline Guillot, Serge Heiden, Alexei Lavrentiev & Christiane Marchello-Nizia - 2008 - Corpus 7.
    1. Introduction Ce numéro spécial dédié aux corpus d’ancien et moyen français, à leur constitution et à leur exploitation, vient après bien d’autres numéros de revues présentantl’usage des corpus en linguistique depuis une dizaine d’années. Mais celui-ci est spécifiquement consacré aux corpus concernant les périodes les plus anciennes de la langue, c’est-à-dire aux formes et pratiques linguistiques qui sont les plus différentes de ce que connaît et pratique le locuteur moderne, et pour lesque..
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  9
    Constitution et exploitation des corpus d'ancien et de moyen français.Céline Guillot, Serge Heiden, Alexei Lavrentiev & Christiane Marchello-Nizia - 2008 - Corpus 7.
    1. Introduction Ce numéro spécial dédié aux corpus d’ancien et moyen français, à leur constitution et à leur exploitation, vient après bien d’autres numéros de revues présentantl’usage des corpus en linguistique depuis une dizaine d’années. Mais celui-ci est spécifiquement consacré aux corpus concernant les périodes les plus anciennes de la langue, c’est-à-dire aux formes et pratiques linguistiques qui sont les plus différentes de ce que connaît et pratique le locuteur moderne, et pour lesque...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  19
    De l'art du parjure: Les 'serments ambigus' dans les premiers Romans Ferançais. [REVIEW]Christiane Marchello-Nizia - 1987 - Argumentation 1 (4):397-405.
    On the art of perjury: the “ambiguous oaths” in the first French Novels. Every language possesses the elements intended to assert that what one says the truth, and specifically, formulas to take an oath. But the solemn oath is an act: perjury is punished as a crime. In medieval French, the linguistic formula of the oath is now well described: it is si m'aït Dieux (/se Dieus m'aït), always linked to a second utterance: in this binary structure, the first utterance (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark